Traducción generada automáticamente
Solo Queda Su Piel
Lui-G 21 Plus
Il ne reste que sa peau
Solo Queda Su Piel
Le flow est de retour !The flow is back!
Elle ne veut l'amour de personneNo quiere el amor de nadie
Elle dit que les sentiments font malDice que los sentimientos duelen
Elle ne croit plus en l'amour, on lui a volé son cœurYa no cree en el amor, le robaron el corazon
Il ne reste que sa peau à t'offrir (x2)Solo queda su piel pa' ofrecerte (x2)
Amour et sentiments, rien à voirAmor y sentimientos, nada que ver
Elle veut juste discothèque, faire la fête et baiserSolo quiere discoteca, partyseo y joder
Elles sont dans un petit groupe de troisAndan en un minicombo de tres
Et les trois, ouais, cherchent juste du sexeY las tres, yes, solo andan en busca de sex
Elle ne veut rien savoir des relationsNo quiere saber de relaciones
Ça lui cause des problèmes et beaucoup de complicationsLe causa problemas y muchas complicaciones
Elle a décidé de vivre sa vie à fondDecidio vivir su vida a vapor
Apparemment, l'amour lui a laissé un goût amerAl parecer el amor le dejo un mal sabor
Elle arbore un sourire jusqu'aux oreillesAnda con una sonrisa de oreja a oreja
Elle sort toujours avec des amies, aucune avec un mecSiempre sale con amigas y ninguna con pareja
Elle a changé son plan de vie parce qu'elle a été blesséeCambio su plan de vida porque termino herida
Mais elle ne s'est pas laissée abattre et a trouvé la sortiePero no se dejo caer y encontro la salida
(main en l'air !)(mano arriba!)
Elle ne veut l'amour de personne (ni le tien ni le mien)No quiere el amor de nadie (ni el tuyo ni el mio)
Elle dit que les sentiments font mal (je te l'ai déjà dit, mec)Dice que los sentimientos duelen (ya te lo dije mai)
Elle ne croit plus en l'amour (rien !)Ya no cree en el amor (na'!)
On lui a volé son cœur (c'est bon)Le robaron el corazon (listo)
Il ne reste que sa peau à t'offrir (juste du sexe)Solo queda su piel pa' ofrecerte (sexo na' ma)
Elle ne veut l'amour de personne (dis-le, dis-le, dis-le, mec)No quiere el amor de nadie (dile, dile, dile wassie)
Elle dit que les sentiments font mal (qui ne sait pas ça, mec ?)Dice que los sentimientos duelen (¿quien no sabe eso ma?)
Elle ne croit plus en l'amour (moi non plus)Ya no cree en el amor (y yo tampoco)
On lui a volé son cœur (c'est comme ça)Le robaron el corazon (eso es asi)
Il ne reste que sa peau à t'offrir (écoute, écoute)Solo queda su piel pa' ofrecerte (oye, oye)
Elle ne connaît pas le sens du romantismeEl significado de romance ella no lo conoce
Et je comprends ce que tu dis, mec, je sais de quoi je parleY entiendo lo que dices mai por de eso yo se
On tombe amoureux pour souffrir et qui diable veut souffrir ?Uno se enamora pa' sufrir y ¿quien carajo quiere sufrir?
Si ce qu'on veut, c'est vivreSi lo que uno quiere es vivir
Elle préfère avoir du sexe plutôt que de faire l'amourPrefiere tener sexo antes de hacer el amor
La dernière fois qu'elle a fait l'amour, elle a fini pleine de douleurLa ultima vez que hizo el amor termino llena de dolor
Et avec raison, si on lui a brisé le cœurY con razon, si le rompieron el corazon
Encore plus raison, je lui donne raisonCon mas razon, le doy toda la razon
Bien sûr, elle te ditSeguro, pendeja te dice
Ta dernière relation t'a laissé des cicatricesTu ultima relacion te dejo con cicatrices
Tu vis ta vie en profitant du bonTe vives la vida disfrutando de lo bueno
Et dans les enceintes de sa voiture, maintenant c'est moi qui passeY en las bocinas de su carro ahora yo soy el que sueno
(ah bien !)(ah bueno!)
Elle ne veut l'amour de personneNo quiere el amor de nadie
Elle dit que les sentiments font mal (écoute mon amour, je te comprends)Dice que los sentimientos duelen (oye mi amor, yo te endiendo)
Elle ne croit plus en l'amour (c'est que l'amour n'existe pas)Ya no cree en el amor (es que el amor no existe)
On lui a volé son cœur (écoute)Le robaron el corazon (oye)
Il ne reste que sa peau à t'offrir (fais-lui la même chose)Solo queda su piel pa' ofrecerte (hazle lo mismo a el)
Elle ne veut l'amour de personne (fais-moi la même chose, qu'il aille se faire foutre !)No quiere el amor de nadie (hazme lo mismo a mi, que se joda!)
Elle dit que les sentiments font mal (écoute, mec)Dice que los sentimientos duelen (oye mai)
Elle ne croit plus en l'amour (moi non plus)Ya no cree en el amor (y yo tampoco)
On lui a volé son cœur (ha !)Le robaron el corazon (ja!)
Il ne reste que sa peau à t'offrirSolo queda su piel pa' ofrecerte
Écoute, écoute, mec, n'insiste pas, ni te déguiseOye oye pai no insistas, ni te vistas
Elle vit, mec, la vie à 21 ans plusElla esta papi viviendo la vida 21 plus
Tu sais, dis-le, mecTu sabes, dile wassie
Elle ne croit pas en l'amour ni en ces conneriesPai ella no cree en el amor ni na' de esas mierdas
Elle a souffert ce qu'elle devait souffrirElla sufrio lo que tenia que sufrir
Ce qui lui reste, c'est de profiter, profite de la vie !Lo que le queda es gozar, gozate la vida!
C'est comme ça, le bokisucio, ha, avec le mecEso es asi, el bokisucio, ja, con el wassie
Le flow est de retour, je te comprendsThe flow is back, yo te entiendo
Et maintenant tu me comprends, maintenant tu comprends, non ?Y ahora tu me entiendes, ahora me entiendes ¿verdad?
Je te l'ai dit.Yo te lo dije



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lui-G 21 Plus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: