Traducción generada automáticamente
Un Beso
Lui-G 21 Plus
Un Bisou
Un Beso
Si tu me laisses et que tu me le permetsSi me dejas y me lo permites
Je t'embrasserai si bien que ça va se répéterTe besare tan rico que voy a que se repite
Je te réchaufferai jusqu'à ce que l'alarme sonneTe calentaré hasta que la alarma pite
Un réchauffement qui fait fondre ta culotteUn calentó que el panty te derrite
Il y a toujours une qui est plusSiempre existe una que es más
Et c'est pour ça que cette fille me rend fouY por eso esa nena que loco me trae
Si je te plais (mmm) ça je ne sais pasSi te gusto (mmm) eso no lo sé
Mais je vais vers toi et je ne perds jamais espoirPero yo voy a ti y nunca pierdo la fe
C'est la femme qui me fait tourner la têteEsa es la mujer que me trae de cabeza
Quand je te vois, aucune autre ne m'intéresseCuando te veo ninguna otra me interesa
Pour t'expliquer, ça doit être avec délicatessePara explicarte tiene que ser con delicadeza
Et ça me donne beaucoup de paresseY me da mucha pereza
Si tu me laissais juste t'embrasserSi sólo me dejaras darte un beso
On accélérerait le processusAsí aceleramos el proceso
Ferme les yeux et oublie çaCierra los ojos y olvídate de eso
Allez, prenons le chemin expressVamos cojamos el carril expreso
Si tu me laissais juste t'embrasserSi sólo me dejaras darte un beso
On accélérerait le processusAsí aceleramos el proceso
Ferme les yeux et oublie çaCierra los ojos y olvídate de eso
Allez, prenons le chemin expressVamos cojamos el carril expreso
Laisse-moi te donner un petit bisouDéjame darte en el pico un besito
De ceux qui sont bien bons, les mouillésDe eso que son bien rico los mojaitos
De ceux qui te donnent des chatouilles au clitorisDe eso que te dan cosquillitas en el clítoris
De ceux qui s'étirent un petit momentDe los que se alargan por ratito
Regarde cette petite langueMira esa lenguita
Si petite et la mienne si grandeTan chiquita y la mía tan grandota
Et cette bouche que tu as me rendY esa boca que tú tienes me tiene
FouVuelto loco
Je veux juste un bisouSolamente quiero un beso
Et c'est pour ça que je t'assure, si tu te laissesY es por eso te aseguro si te dejas
Il n'y aura pas de plaintesNo habrán quejas
Peut-être que tu te complexes parce que tu es mocheTal vez porque sea muy feo te acomplejas
Mais bébéPero baby
Ferme les yeux, détends-toi et coopèreCierra los ojos, relájate y coopera
Faisons de cette nuitHagamos de esta noche
Une nuit passagèreUna noche pasajera
Si tu me laissais juste t'embrasserSi sólo me dejaras darte un beso
On accélérerait le processusAsí aceleramos el proceso
Ferme les yeux et oublie çaCierra los ojos y olvídate de eso
Allez, prenons le chemin expressVamos cojamos el carril expreso
Si tu me laissais juste t'embrasserSi sólo me dejaras darte un beso
On accélérerait le processusAsí aceleramos el proceso
Ferme les yeux et oublie çaCierra los ojos y olvídate de eso
Allez, prenons le chemin expressVamos cojamos el carril expreso
Laisse juste un bisouSólo deja darte un beso
Un bisou et rien de plusUn beso y más na’
Rien de plusMás na’
AllezDale
(Si je réussis à te voler un bisou)(Si yo logro robarte un beso)
(J'accélère le processus)(Adelanto el proceso)
(Un bisou c'est le chemin express)(Un beso es el carril expreso)
(Pour arriver au sexe)(Para llegar al sexo)
(Si je réussis à te voler un bisou)(Si yo logro robarte un beso)
(J'accélère le processus)(Adelanto el proceso)
(Un bisou c'est le chemin express)(Un beso es el carril expreso)
(Pour arriver au sexe)(Para llegar al sexo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lui-G 21 Plus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: