Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 436.827

João 20 + Aqui Está

Luigi Natalino

Letra

Significado

Johannes 20 + Hier ist er

João 20 + Aqui Está

Ich öffnete die Bibel in Johannes 20 und fandAbri a Bíblia em João 20 e me deparei
Maria MagdalenaCom Maria Madalena
Weinend am Grab des KönigsChorando junto ao túmulo do Rei
Maria hebt ihren KopfMaria levanta a sua cabeça
Wischt ihre Tränen weg, öffnete sie ihre AugenEnxugando as suas lágrimas, seus olhos ela abriu
Wo war der Körper des Meisters?Aonde estava o corpo do Mestre?
Zwei Engel sah MariaDois anjos Maria viu
Die sie fragten: Warum weinst du?Que lhe perguntaram: Por que choras?
Maria antworteteMaria respondeu
Denn dort war der Körper meines kleinen JesusÉ que aí estava o corpo de meu menino Jesus
Doch sein Körper ist verschwundenSó que o corpo dEle desapareceu

Dann geht Maria zurückEntão Maria anda pra trás
Ich glaube, sie war schon bereit zu gehenCreio eu que já disposta a ir embora
Da erscheint der MeisterÉ quando o Mestre aparece
Und fragt sie: Maria, warum weinst du?E lhe pergunta: Maria, por que choras?
Maria, warum suchst du mich?Maria, por que me busca?
Maria, tu mir einen GefallenMaria, faça-me um favor
Such mich nicht unter den TotenNão me procure dentre os mortos
Denn ich lebePorque vivo eu estou

Geh und sag meinen BrüdernVai lá e diga aos meus irmãos
Sie sollen anfangen zu lächelnPra começarem a sorrir
Sag ihnen, dass es nicht vorbei istDiga que não acabou
Sag, dass ich den Tod besiegt habeFala que a morte Eu venci
Dann ging Maria, ohne Zeit zu verlierenEntão Maria, sem perder tempo, foi
Rannte zu den JüngernEm direção aos discípulos ela correu
Und sagte zu ihnen: Jungs, setzt euch alle hinE disse pra eles: Meninos, senta todo mundo aí
Und lasst mich erzählen, wie es passiert istE deixa eu contar como aconteceu

Das Lamm, das sich hingegeben hatO Cordeiro que se entregou
Erstand auf wie ein LöweRessurgiu como um Leão
Nahm den Schlüssel der HölleTomou a chave do inferno
Mit seinen eigenen HändenCom as Suas próprias mãos
Und es gab ein Beben auf der ErdeE houve um tremor na terra
Das das Schweigen zum Verstummen brachteQue fez o silêncio cessar
Er ist nicht am Kreuz, er ist nicht im GrabNão está na cruz, não está no túmulo
Sondern hier an diesem Ort gegenwärtigMas está presente aqui nesse lugar

Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenSinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er hat im Leben gesiegt, den Tod besiegtVenceu em vida, venceu a morte
Weil er mich liebt, weil er mich liebtPor me amar, por me amar
Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenSinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er ist nicht am Kreuz, er ist nicht im GrabNão está na cruz, não está no túmulo
Hier ist er, hier ist erAqui está, aqui está

Das Lamm, das sich hingegeben hatO Cordeiro que se entregou
Erstand auf wie ein LöweRessurgiu como um Leão
Nahm den Schlüssel der HölleTomou a chave do inferno
Mit seinen eigenen HändenCom as Suas próprias mãos
Und es gab ein Beben auf der ErdeE houve um tremor na terra
Das das Schweigen zum Verstummen brachteQue fez o silêncio cessar
Er ist nicht am Kreuz, er ist nicht im GrabNão está na cruz, não está no túmulo
Sondern hier an diesem Ort gegenwärtigMas está presente nesse lugar

Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenEu sinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er hat im Leben gesiegt, den Tod besiegtVenceu em vida, venceu a morte
Weil er mich liebt, weil er mich liebtPor me amar, por me amar
Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenSinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er ist nicht am Kreuz, er ist nicht im GrabNão está na cruz, não está no túmulo
Hier ist er, hier ist erAqui está, aqui está

Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenSinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er hat im Leben gesiegt, den Tod besiegtVenceu em vida, venceu a morte
Weil er mich liebt, weil er mich liebtPor me amar, por me amar
Ich spüre die durchbohrten Hände, die mich berührenSinto as mãos furadas me tocar
Seine Augen in Flammen beobachten michSeus olhos em chamas me observar
Er ist nicht am Kreuz, er ist nicht im GrabNão está na cruz, não está no túmulo
Hier ist er, hier ist erAqui está, aqui está

Er lebtEstá vivo
Und wird regierenE reinará
Lebendig, lebendig ist erVivo, vivo está

Escrita por: Luigi Natalino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Francielly. Subtitulado por Bheatriz. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luigi Natalino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección