Transliteración y traducción generadas automáticamente
St.xxx No Kagami
Luinspear
El Espejo de Santa María
St.xxx No Kagami
Santa María... ¿Puedes decirme si esto es un juicio?
St.maria... ひとつおしえて これはさばきなのですか
St.maria... hitotsu oshiete kore wa sabaki na no desu ka?
Santa María... ¿Mi voz no te llega a ti?
St.maria... わたしのこえは[あなた]にとどかないのですか
St.maria... watashi no koe wa [anata] ni todokanai no desu ka?
'Él quería a alguien más hermosa que su novia'
"かれのまえのかのじょよりきれいでいたかった\"
"kare no mae no kanojo yori kirei de itakatta"
Una operación terminada, la piedra entregó su dinero
しゅじゅつがおわっていしはかねをさしだした
Shujutsu ga owatte ishi wa kane wo sashidashita
Santa María... ¿Realmente me odias tanto?
St.maria... わたしのことがそんなにきらいなのですか
St.maria... watashi no koto ga sonnani kirai na no desu ka?
A pesar de que me amaba tanto... A pesar de que me encantaba...
あんなにあいしてくれた... だいすきだったのに
Annani aishite kureta... daisuki datta no ni
Él dijo 'Lo que me gusta es el interior'
かれはいってた \"すきなのはなかみだよ\"
Kare wa itteta "suki na no wa nakami dayo"
Espejo, oh espejo, en el mundo soy la más fea
かがみよかがみせかいでいちばんみにくいわたしを
Kagami yo kagami sekai de ichiban minikui watashi wo
Por favor, no me reflejes
どうかうつさないで
Douka utsusanai de
Él se aleja de las cicatrices que quedan en mi rostro
かおにのこるきずあとにかれははなれてく
Kao ni nokoru kizuato ni kare wa hanareteku
No puedo detenerlo
ひきとめるなんてできないよ
Hikitomeru nante dekinai yo
Más allá de la superficie, una maldición grabada
ほうたいのそのむこうきざまれたのろい
Houtai no sono mukou kizamareta noroi
Él dijo 'No eres la persona que amaba'
かれはいってた \"ぼくのあいしたきみじゃない\"
Kare wa itteta "boku no aishita kimi janai"
Espejo, oh espejo, en el mundo soy la más fea
かがみよかがみせかいでいちばんみにくいわたしを
Kagami yo kagami sekai de ichiban minikui watashi wo
Por favor, no me reflejes
どうかうつさないで
Douka utsusanai de
Él se aleja de las cicatrices que quedan en mi rostro
かおにのこるきずあとにかれははなれてく
Kao ni nokoru kizuato ni kare wa hanareteku
No puedo detenerlo
ひきとめるなんてできない
Hikitomeru nante dekinai
En su mente, María murmura 'danza del guion'
さんおうをずたいまりあは \"[しなりお]おどり\"とつぶやく
Sanou wo zutai maria wa "[shinario] odori" to tsubuyaku
'Espejo, golpea
"かがみ[よ]たたきわ[れ]
"kagami [yo] tatakiwa[re]
Con esa grieta, piedra y él, sol, lucha
[その]はへん[で]いし[と]かれ[と]たいよう[よ]さ[いて]
[sono] hahen [de] ishi [to] kare [to] taiyou [yo] sa[ite]
Transforma el mundo en oscuridad'
せかい[を]やみにか[えてやれ]
Sekai [wo] yami ni ka[ete yare]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luinspear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: