Traducción generada automáticamente

No quiere decir
Luis Alberto Spinetta
Es bedeutet nicht
No quiere decir
Auch wenn die Sonne dich nicht wärmtAunque el sol no te abrigue
heißt das nichtno quiere decir
dass du nicht fröstelst.que no tengas más frío.
Und wenn der Mond sich verbirgtY si la luna se cubre
heißt das nicht,no quiere decir
dass du sein Licht nicht hast.que no tengas su luz.
Jeder Tag ist der Morgen,Cada día es la mañana
der nackt in deinemdesunda en tu
Herz, das nicht strahlt.corazon que no brilla.
Und wenn eines Tages alles verschwindetY si algun día se oculta
heißt das nicht,no quiere decir
dass du nicht fliegen kannst.que no puedas volar.
Während der Himmel glänzt, mein Liebe,Mientras el cielo brilla, amor,
werde ich hier warten.aqui yo esperaré.
Ich gehe allein in der Ferne, mein Liebe,Voy yo solo en la distancia, amor,
und für dich werde ich warten.y por tí yo esperaré.
Ein fernes LebenUna vida lejana
hört man rufense escucha pedir
nach seiner Liebe ohne Ziel.por su amor sin destino.
Und wenn die Nacht sie zum Schweigen bringtY si la noche la calla
heißt das nicht,no queire decir
dass ihr Durst erlischt.que se apague su sed.
Wenn du sie in einem Traum suchst, heißt das nicht,Si en un sueño la buscas no quiere decir
dass sie nicht an deiner Seite ist.que ella no esté a tu lado.
Und wenn ihre Hände entgleiten,Y si sus manos se escapan
heißt das nicht,no quiere decir
dass du nicht deine Haut hast.que no tengas tu piel.
In meinen Flügeln ist der Ruf, mein Liebe,Va en mis alas el reclamo, amor,
kommt von meinem Herzen.va desde mi corazón.
In meinen Flügen ist der Ruf, mein Liebe,Va en mis alas el reclamo, amor,
kommt von meinem Herzen.va desde mi corazón
Auch wenn die Sonne dich nicht wärmtAunque el sol no te abrigue
heißt das nicht,no quiere decir
dass du nicht fröstelst.que no tengas más frío.
Und wenn der Mond sich verbirgtY si la luna se oculta
heißt das nicht,no quiere decir
dass du sein Licht nicht hast.que no tengas su luz.
Jeder Tag ist der MorgenCada día es la mañana
nackt in deinem Herzen,desnuda en tu corazon
das nicht strahlt.que no brilla.
Und wenn eines Tages alles verschwunden istY si algun día se oculta
heißt das nicht,no quiere decir
dass du nicht fliegen kannst.que no puedas volar.
Ab und zu kehrt das Wort AbschiedCada tanto la palabra adiós
am Morgen zurück.retoma al amanecer.
Jedes Mal, wenn du es sprichst, meine Liebe,Cada vez que la pronuncias, amor,
sehe ich es nach der Dunkelheit wieder aufleben.después yo veo renacer.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alberto Spinetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: