Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69.533

Asilo en tu corazón

Luis Alberto Spinetta

LetraSignificado

Asyl in deinem Herzen

Asilo en tu corazón

Ein Gerücht,Un rumor,
beruhigt jede Welle in mir . . .adormece toda marea en mí . . .
und gleichzeitig . . .y a la vez . . .
ich schreie nach dir, kann dich aber nicht rufen . . .yo te grito sin poderte gritar . . .
währenddessen jemand,mientras tanto alguien,
uns ohne Grund vorverurteilt . . .nos prejuzga sin ninguna razón . . .
Stein auf Stein,piedra sobre piedra,
alles ist mir egal . . .nada importa ya . . .

Oh meine Liebe,Oh mi amor,
ich stoße schwach gegen dich . . .yo te choco debilmente . . .
unter einer Sonne,bajo un sol,
verzweifelt am Morgen . . .de mañana desesperada . . .
und ich sehe mich gehen,y me veo partir,
ich bin ein Schiff, das in die See sticht . . .soy un barco que se hace a la mar . . .
und bei jeder Rückkehr,y en todo retorno,
wird eine Veränderung geboren . . .un cambio nacerá . . .

Und in deinem Namen,Y en tu nombre,
stoße ich an im Nichts,yo brindo en la nada,
gekleidet in Grau . . .vestido de gris . . . .
in deinem Namen,en tu nombre,
lege ich die Flammen ab,me quito las llamas,
von einem Körper, der ich war . . .de un cuerpo que fuí . . .
in deinem Namen,en tu nombre,
werden wir weitergehen und weitergehen und weitergehen . . .habrá que seguir y seguir y seguir . . .
für immer um Asyl bitten,pidiendo por siempre un asilo,
verringertdisminuído
in deinem Herzen . . .en tu corazón . . .

Nur lieben . . .Solo amar . . .
nur lieben,solo amar,
bis ich das Bewusstsein verliere . . .hasta perder la noción . . .
und so abbiegen,y así doblar,
um diese Ecke,por esta esquina,
die in den Süden führt . . .que confluye hacia el Sur . . .
was wie ein Spiegel ist . . .que es como un espejo . . .
ein Spiegel, der geprägt hat,un espejo que marcó,
die Tränen von heute . . .las lágrimas de hoy . . .
und bei jeder Rückkehr,y en todo retorno,
wird eine Veränderung geboren . . .un cambio nacerá . . .
Und in deinem Namen,Y en tu nombre,
stoße ich an im Nichts . . .yo brindo en la nada . . .
gekleidet in Grau . . .vestido de gris . . .
in deinem Namen,en tu nombre,
lege ich die Flammen ab,me quito las llamas,
von einem Körper, der ich war . . .de un cuerpo que fuí . . .
in deinem Namen,en tu nombre,
werden wir weitergehen und weitergehen . . .habrá que seguir y seguir . . .
für immer um Asyl bitten . . .pidiendo por siempre un asilo . . .
in deinem Herzen . . .en tu corazón . . .

"in deinem Namen, werden wir weitergehen und weitergehen, für immer um Asyl bitten . . .¨en tu nombre, habrá que seguir y seguir pidiendo por siempre un asilo . . .
in deinem Herzen"... wirst du es mir geben, Mel? ;)en tu corazón¨...me lo vas a dar Mel? ;)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alberto Spinetta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección