Traducción generada automáticamente

Canción Para Los Días de La Vida
Luis Alberto Spinetta
Lied Voor De Dagen Van Het Leven
Canción Para Los Días de La Vida
Deze dag begint te groeienEste día empieza a crecer
Ik ga kijken of ik kan rennenVoy a ver si puedo correr
Met de ochtend die me in de rug fluitCon la mañana silbándome en la espalda
Of mezelf in de bubbels bekijkenO mirarme en las burbujas
Ik moet leren vliegenTengo que aprender a volar
Tussen al die mensen die staanEntre tanta gente de pie
Houden gnomes van blik mijn vleugels in de gatenCuidan de mis alas unos gnomos de lata
Die 's nachts nooit lachenQue de noche nunca ríen
Als de regen hier komtSi la lluvia llega hasta aquí
Zal ik me beperken tot levenVoy a limitarme a vivir
Ik zal mijn vleugels nat maken zoals de boom of de engelMojaré mis alas como el árbol o el ángel
Of misschien sterf ik van verdrietO quizás muera de pena
Ik heb veel tijd voor vandaagTengo mucho tiempo por hoy
De klokken zullen me laten zingenLos relojes harán que cante
En het schuim draait om mijn huidY la espuma gira en torno a mi piel
Ze hebben me handen gegeven om met dingen over mezelf te pratenMe han puesto manos para hablarle a las cosas de mí
En eindelijk is mijn elfje geborenY al fin, mi duende nació
Heeft witte oren als een zucht van brood en rijstTiene orejas blancas como un soplo de pan y arroz
En een paddenstoel als neusY un hongo como nariz
Vier gekke harenCuatro pelos locos
En een viool die nooit zwijgtY un violín que nunca calla
Laat zich gewoon los en is net als de slingersSolo se desprende y es igual a las guirnaldas
En het zwijgt nooitY es que nunca calla
Laat zich gewoon los en is net als de slingersSolo se desprende y es igual a las guirnaldas
Deze dag is iets van zoutEste día es algo de sal
Het liet me trillen bij de geboorteMe dejó vibrando al nacer
Het weegt en is licht als een draad zonder naamPesa y es liviano como un hilo sin nombre
Het klinkt een beetje als mijn gitaarSuena un poco a mi guitarra
Ik moet leren licht te zijnTengo que aprender a ser luz
Tussen al die mensen achterEntre tanta gente detrás
Ik zal de takken van deze zon dragen die op me wachtMe pondré las ramas de este Sol que me espera
Om me te gebruiken zoals de luchtPara usarme como al aire
En eindelijk is mijn elfje opengegaanY es que al fin mi duende se abrió
Heeft een hart van tafelkleed en badjasTiene un corazón de mantel y batón
En een knipoog als alles waar isY un guiño al ver que todo es verdad
De gnomes zorgen nu voorYa los gnomos cuiden
Een viool die altijd zingtA un violín que siempre canta
Die nooit in slaap valt en is net als de slingersNunca se adormece y es igual a las guirnaldas
En het zwijgt nooitY es que nunca calla
Laat zich gewoon los en is net als de slingersSolo se desprende y es igual a las guirnaldas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alberto Spinetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: