Traducción generada automáticamente

Tu nombre sobre mi nombre
Luis Alberto Spinetta
Dein Name über meinem Namen
Tu nombre sobre mi nombre
Während die Sonne durch mein Fenster scheintMientras el sol se filtra por mi ventana
weiß ich nicht, ob dieses Licht hierher zurückkommt.no sé si aquella luz se regresa aquí.
Du weißt nicht, wie sehr ich meine Ruhe vermisse,No sabes como extraño mi calma,
ich weiß nicht, ob ich so glücklich sein kann...no sé si voy a ser feliz asi...
Sag mir, mein Schatz, habe ich mich verloren?Dime mi amor ¿Me perdí?
Sag mir, warum ich dich nicht gesehen habe.Dime porque no te vi.
Und ich hoffe, dass du meinen Namen vergisst.Y espero que te olvides mi nombre.
Während die Sonne durch mein Fenster scheintMientras el sol se filtra por mi ventana
bringt der Regen seine Frische zu mir.la lluvia brinda su aire en mi.
Du weißt nicht, wie sehr ich meine Ruhe vermisse,No sabes como extraño mi calma,
weißt nicht, ob ich so glücklich sein kann.no sabes si voy a ser feliz así.
Sag mir, mein Schatz, was ist passiert?Dime mi amor ¿Qué pasó?
Ich weiß nicht, warum ich nicht da war.No se porque yo no fui.
Und ich hoffe, dass du meinen Namen vergisst.Y espero que te olvides mi nombre.
Ich hoffe nur, dass der Nebel der DämmerungSolo espero que las brumas del alba
mir einen Namen ins Leben bringt.traigan un nombre a mi vida.
Ich hoffe, dass die Flammen der DämmerungEspero que las llamas del alba
mir eine Seele bringen.traigan un alma.
Du weißt gut, wie sehr ich meine Seele vermisse,Bien sabes como extraño mi alma,
ich weiß nicht, ob dieses Licht bleibt.no se si aquella luz se queda.
Du weißt, wie sehr ich deine Seele vermisse,Sabes como extraño tu alma,
ich weiß nicht, ob dieses Licht in mir bleibt.no se si aquella luz se queda en mi.
Hu, Hu, Hu, Hu, hey, hey, heyHu, Hu, Hu, Hu, hay, hay, hay
Hu, Hu, Hu, Hu, hey, hey, heyHu, Hu, Hu, Hu, hay, hay, hay
Und ich hoffe, dass du meinen Namen vergisst.Y espero que te olvides mi nombre.
Ich hoffe, dass die Flammen der DämmerungEspero que las llamas del alba
mir einen Weg ins Leben bringen.traigan un rumbo a mi vida.
Ich hoffe, ich hoffe nur deinen NamenEspero solo espero tu nombre
über meinem Namen an diesem Tag.sobre mi nombre en este día.
Die Ewigkeit sucht einen Schritt in dir, mein Schatz.La eternidad busca un paso en tí, amor.
Es ist so, dass die Ewigkeit nur einen Schritt in dir sucht, mein Schatz.Es que la eternidad solo busca un paso en ti, amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alberto Spinetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: