Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71.345

Chismofilia

Luis Alfonso

LetraSignificado

Klatschliebe

Chismofilia

Im Leben kommen tausend Dinge auf uns zu (das Leben ist nur eins)En la vida, vienen mil cosas abordo (la vida es una sola)
Auf dumme Worte, taube Ohren (hör nicht hin, Kumpel)A las palabras necias, oídos sordos (no pare bolas, compa)
Denn es wird immer die Klatschliebe geben (die fehlt nie)Porque siempre existirá la chismofilia (esa, sí, que nunca falta)
Am Ende zählt nur die Familie (das weiß man)Al fin, lo único que importa es la familia (eso se sabe)
Und Prost auf alle NeiderY salucita para todos los envidiosos

Und dieses Glas hebe ich und Prost auf alle NeiderY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Auf die KlatscherA los chismosos
Die es schmerzt, dass eine bescheidene Person jetzt gut lebtQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Ganz zufriedenBien contentoso

Und dieses Glas hebe ich und Prost auf alle NeiderY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Auf die EifersüchtigenA los celosos
Die es schmerzt, dass eine bescheidene Person jetzt gut lebtQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Ganz zufriedenBien contentoso
(Ah-ah, ah-ah)(Ah-ah, ah-ah)

Da gehe ich, mein Herr!¡Ahí lе voy, señorazo!
Fröhliche ElektrokorridosElectrocorridos contentosos
Schön, schönLindo, lindo

Und dieses Leben ist nicht dazu da, dass du traurig bistY еsta vida no es para que te entristezcas
Denn viele kritisieren dich (was soll's, als ob die was zu sagen hätten)Porque muchos te critican (qué va, ni que hijueputas)
Kümmere dich nicht darum, ob du bei irgendeiner Maria gut oder schlecht ankommst, komm schon!No hagas caso si muy bien o mal le caes por allá a cualquier María, ¡ombe!

Und dieses Glas hebe ich und Prost auf alle NeiderY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Auf die KlatscherA los chismosos
Die es schmerzt, dass eine bescheidene Person jetzt gut lebtQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Ganz zufriedenBien contentoso

Und dieses Glas hebe ich und Prost auf alle NeiderY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Auf die EifersüchtigenA los celosos
Die es schmerzt, dass eine bescheidene Person jetzt gut lebtQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Ganz zufriedenBien contentoso

Escrita por: Adán Rendon / Daniel Eduardo Astudillo Villegas / Juan Diego Medina / Luis Alfonso / Krullig. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lola. Subtitulado por Talía. Revisión por Talía. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alfonso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección