Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.842

Chismofilia

Luis Alfonso

LetraSignificado

Roddelfeest

Chismofilia

In het leven komen er duizend dingen voorbij (het leven is maar één keer)En la vida, vienen mil cosas abordo (la vida es una sola)
Voor domme woorden, doofheid (negeer het, maat)A las palabras necias, oídos sordos (no pare bolas, compa)
Want er zal altijd roddelfeest zijn (ja, dat ontbreekt nooit)Porque siempre existirá la chismofilia (esa, sí, que nunca falta)
Uiteindelijk is het enige dat telt de familie (dat weet iedereen)Al fin, lo único que importa es la familia (eso se sabe)
En een proost op alle jaloerse mensenY salucita para todos los envidiosos

En dit glas hef ik en een proost op alle jaloerse mensenY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Op de roddelaarsA los chismosos
Die het pijn doet dat een bescheiden persoon nu goed leeft, zo fijnQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Zo gelukkigBien contentoso

En dit glas hef ik en een proost op alle jaloerse mensenY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Op de afgunstigenA los celosos
Die het pijn doet dat een bescheiden persoon nu goed leeft, zo fijnQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Zo gelukkigBien contentoso
(Ah-ah, ah-ah)(Ah-ah, ah-ah)

Daar ga ik, grote man!¡Ahí lе voy, señorazo!
Electrocorridos, zo blijElectrocorridos contentosos
Mooi, mooiLindo, lindo

En dit leven is niet om je verdrietig te voelenY еsta vida no es para que te entristezcas
Want velen bekritiseren je (wat een onzin, wat een klootzakken)Porque muchos te critican (qué va, ni que hijueputas)
Maak je geen zorgen als je goed of slecht valt bij een of andere Maria, kom op!No hagas caso si muy bien o mal le caes por allá a cualquier María, ¡ombe!

En dit glas hef ik en een proost op alle jaloerse mensenY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Op de roddelaarsA los chismosos
Die het pijn doet dat een bescheiden persoon nu goed leeft, zo fijnQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Zo gelukkigBien contentoso

En dit glas hef ik en een proost op alle jaloerse mensenY esta copa la levanto y salucita por todos los envidiosos
Op de afgunstigenA los celosos
Die het pijn doet dat een bescheiden persoon nu goed leeft, zo fijnQue les duele que una persona humilde ahora viva bien sabroso
Zo gelukkigBien contentoso

Escrita por: Juan Diego Medina, Adán Rendon, Luis Alfonso, Daniel Eduardo Astudillo Villegas, Krullig. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lola. Subtitulado por Talía. Revisión por Talía. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alfonso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección