Traducción generada automáticamente

El Que Te Amó
Luis Angel (El Flaco)
Celui qui t'a aimé
El Que Te Amó
Quand tu as dit que tu partais, j'ai senti que tu me laissais déchiréCuando dijiste que te ibas, yo sentí que me dejaste dividido
Ça m'a fait mal, mais j'ai réussi à tourner la page et enfin avancer sur mon cheminMe dolió, pero logré dejar atrás y al fin seguir por mi camino
Quelle ironie, avant j'étais celui qui t'aimait et maintenant je suis celui qui t'oublieQué ironía, antes era el que te amaba y ahora soy el que te olvida
Je n'aurais jamais pensé qu'en te revoyant, tu ne me ferais plus envieNo pensé que cuando yo volviera a verte, ya no te me antojarías
Celui qui a tout donné pour toiEl que dio todo por ti
Maintenant se souvient et ne ressent même plus de picotementsAhora se acuerda y ya no siente ni cosquillas
Celui qui t'a aiméEl que te amó
A ressenti de la colère quand tu lui as avoué que l'amour était finiSintió coraje cuando tú le confesaste que se te acabó el amor
Qu'il oublie ce que nous étions, que la faute n'incombe à personneQue olvidara lo que fueron, que la culpa no es de nadie
Qu'il cherche une autre illusionQue buscara otra ilusión
Celui qui a oubliéEl que olvidó
A continué son chemin et n'a pas pensé à te revoirSiguió de frente y no pensó en volver a verte
Et au final, il s'est convaincu que ça ne valait pas le coupY al final se convenció de que no valía la pena
De porter ton souvenir et encore une fois il est tombé amoureuxIr cargando tu recuerdo y otra vez se enamoró
De celui qui t'a aiméDel que te amó
Je dois dire qu'il ne reste maintenant queDebo decir que ahora solamente queda
Celui qui t'a oubliéEl que te olvidó
Celui qui t'a aiméEl que te amó
A ressenti de la colère quand tu lui as avoué que l'amour était finiSintió coraje cuando tú le confesaste que se te acabó el amor
Qu'il oublie ce que nous étions, que la faute n'incombe à personneQue olvidara lo que fueron, que la culpa no es de nadie
Qu'il cherche une autre illusionQue buscara otra ilusión
Celui qui a oubliéEl que olvidó
A continué son chemin et n'a pas pensé à te revoirSiguió de frente y no pensó en volver a verte
Et au final, il s'est convaincu que ça ne valait pas le coupY al final se convenció de que no valía la pena
De porter ton souvenir et encore une fois il est tombé amoureuxIr cargando tu recuerdo y otra vez se enamoró
De celui qui t'a aiméDel que te amó
Je dois dire qu'il ne reste maintenant queDebo decir que ahora solamente queda
Celui qui t'a oubliéEl que te olvidó




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Angel (El Flaco) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: