Traducción generada automáticamente

326 Pestañas
Cepeda
326 Eyelashes
326 Pestañas
You had the nostalgia to startTú tenías la nostalgia de empezar
On a new planetEn un nuevo planeta
And I only had the abilityY yo solo con la capacidad
To fly from your embrace to the doorDe volar de tu abrazo a la puerta
I was fine with a couple of daysMe valía con un par de días
You were dying to be part of meTú morías por ser parte de mí
And now you live what you deservedY ahora vives lo que merecías
And I don’t live to let you goY yo no vivo por dejarte ir
How could I not remember¿Cómo no me voy a acordar
The tidal wave of your broken eyes?Del maremoto de tus ojos rotos?
How could I not remember¿Cómo no me voy a acordar
That everything was alright?De que todo estaba bien?
And like the first timeY como la primera vez
Sleeping between your back and the wallDurmiendo entre tu espalda y la pared
The six and a half feet of your bed felt infiniteMe pareció infinito el metro veinte de tu cama
And with my arm still to not wake you up by mistakeY con mi brazo sin mover para no despertarte sin querer
It felt like I counted 326 eyelashesMe pareció contar 326 pestañas
And all I can think is that you’re still in my nightsY solo me queda pensar que sigues en mis noches
But not in my morningsPero no en mis mañanas
I have everything out of controlLo tengo todo descontrolado
The ace up my sleeve has expired and noEl as de mi manga se ha caducado y no
I don’t have another chanceNo me queda otra oportunidad
To make everything a movie againPara que todo vuelva a ser de película
Where only the bad guys dieDonde solo se mueren los malos
And the good ones walk hand in hand and noY los buenos se van de la mano y no
I haven’t been able to finish them allNo he podido acabar con todos
You wouldn’t come back anywayNo vendrías de todos modos
How could I not remember¿Cómo no me voy a acordar
The tidal wave of your broken eyes?Del maremoto de tus ojos rotos?
How could I not remember¿Cómo no me voy a acordar
That everything was alright?De que todo estaba bien?
And like the first timeY como la primera vez
Sleeping between your back and the wallDurmiendo entre tu espalda y la pared
The six and a half feet of your bed felt infiniteMe pareció infinito el metro veinte de tu cama
And with my arm still to not wake you up by mistakeY con mi brazo sin mover para no despertarte sin querer
It felt like I counted 326 eyelashesMe pareció contar 326 pestañas
And all I can think is that you’re still in my nightsY solo me queda pensar que sigues en mis noches
Like the first timeComo la primera vez
Sleeping between your back and the wallDurmiendo entre tu espalda y la pared
The six and a half feet of your bed felt infiniteMe pareció infinito el metro veinte de tu cama
And with my arm still to not wake you up by mistakeY con mi brazo sin mover para no despertarte sin querer
It felt like I counted 326 eyelashesMe pareció contar 326 pestañas
And all I can think is that you’re still in my nightsY solo me queda pensar que sigues en mis noches
But not in my morningsPero no en mis mañanas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: