Traducción generada automáticamente

Tu No Le Amas, Le Temes
Luis Enrique
Tu ne l'aimes pas, tu le crains
Tu No Le Amas, Le Temes
Reste, ici cette nuit, ce sera la dernière fois, que je te le demande.Quédate, aquí esta noche, será la última vez, que te lo implore.
Reste, que pourrait-il se passer de plus, s'il venait à l'apprendre,Quédate, que más podría pasar, si él se llegara a enterar,
Il va devoir l'accepter.Lo va a tener que aceptar.
Reste, j'ai besoin de toi, pourquoi devrions-nous payer un si lourd sacrifice ?Quédate, te necesito, por que pagar nosotros tan alto sacrificio.
Tu ne comprends pas que tu es à la merci d'un fou,No entiendes que estas a merced de un demente,
Il fait de toi ce qu'il veut et tu ne l'aimes pas, tu le crains.El hace de ti lo que quiere y tu no le amas le temes.
Tu ne comprends pas que rien ne t'empêche de le quitter,No entiendes que nada te impide dejarlo,
Il a brisé ta vie en morceaux et tu peux la reconstruire à mes côtés.Te hizo la vida pedazos y puedes rehacerla a mi lado.
Prends ta décision cette fois et reste.Decídete esta vez y quédate.
Reste, ici avec moi, ce sera une nuit d'amour et de délires.Quédate, aquí conmigo, será una noche de amor y de delirios.
Reste, j'ai besoin de toi, pourquoi devrions-nous payer un si lourd sacrifice ?Quédate, te necesito ¿por que pagar nosotros tan alto sacrificio?
Tu ne comprends pas que tu es à la merci d'un fou,No entiendes que estas a merced de un demente,
Il fait de toi ce qu'il veut et tu ne l'aimes pas, tu le crains.El hace de ti lo que quiere y tu no le amas le temes.
Tu ne comprends pas que rien ne t'empêche de le quitter,No entiendes que nada te impide dejarlo,
Il a brisé ta vie en morceaux et tu peux la reconstruire à mes côtés.Te hizo la vida pedazos y puedes rehacerla a mi lado.
Prends ta décision cette fois et reste, et reste...Decídete esta vez y quédate y quédate...
Un véritable amour t'attend, une nouvelle vie tu dois commencer.Un verdadero amor te espera, una nueva vida debes comenzar.
Reste avec moi et n'aie pas peur.Quédate conmigo y no tengas miedo.
Il profite de ton amour et de ta bonté et ne t'a jamais donné ta place.Se aprovecha de tu cariño y tu bondad y nunca te ha dado tu lugar
Reste avec moi et n'aie pas peur.Quédate conmigo y no tengas miedo.
Ce sera une nuit inoubliable pleine de passion, d'amour et de délires.Será una noche inolvidable llena de pasión, amor y delirio.
Reste avec moi et n'aie pas peur.Quédate conmigo y no tengas miedo.
Ne pleure pas mon amour, ce sera la dernière fois que je te le demande.No llores mi amor será la última vez que te lo implore
Reste avec moi et n'aie pas peur.Quédate conmigo y no tengas miedo.
Car rien ne t'empêche de le quitter, reste à mes côtés.Es que nada te impide ya dejarlo quédate a mi lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: