Traducción generada automáticamente

Ella
Luis Enrique
Ella
Ella
Freunde, ich traf eine so schöne FrauAmigos, conocí a una mujer tan preciosa
Die ich wegen ihrer Schönheit mit einer Rose beschenkteQue por bella le di una rosa
Sie hat blaue AugenTiene los ojos azules
So hübsch wie ein Spiegelbild des MeeresTan lindos como un reflejo del mar
Gestern ging ich eine Straße entlangAyer caminando por una avenida
Als ich plötzlich an der Ecke anhieltAl parar de repente en la esquina
Küsste ich ihre Lippen und fühlte, dass diese hübsche Frau mir gehörteBesé sus labios sentí que era mía aquella linda mujer
Ich bin jetzt seit sechs Monaten mit ihr zusammen, sie ist so leicht zu liebenYa llevo seis meses saliendo con ella es tan fácil de amar
Jede Nacht nehme ich sie mit, um spazieren zu gehenTodas las noches la llevo conmigo pasear
Und bringe sie früh zurück nach Hause, damit sie träumen kannY la regreso temprano a su casa para que pueda soñar
Sie, ist so zerbrechlich, so süß, unschuldigElla, es tan frágil, tan dulce, inocente
Ohne böse Absichten, voller LiebeSin ninguna maldad, está llena de amor
Von Zuneigung und AufrichtigkeitDe cariño y de sinceridad
Das Beste, was ich in meinem Leben hatteLo mejor que he tenido en mi vida
Das kann ich schwörenLo puedo jurar
Freund, diese Frau, von der du sagst, dass du sie liebstAmigo, esa mujer a quien dices que amas
Ist diejenige, die meinen Körper im Bett verzehrtEs quien devora mi cuerpo en la cama
Eine Tigerin, die in Seide gekleidet istUna tigresa vestida de seda
Hungrig nach mirHambrienta por mi
Sie, macht Liebe wie eine WildeElla, hace el amor como una salvaje
Und was den Sex angeht, ist sie unersättlichY en cuanto al sexo ella es una insaciable
Sie hat meinen Körper erschöpft und müde gemacht von all der LeidenschaftMe tiene el cuerpo gastado y cansado de tanto querer
Sie, ist schon lange meine verbotene GeliebteElla, hace tiempo es mi amante prohibida
Das illegale Vergnügen, ich wage es nicht, ich kann nichtEl placer ilegal, ni me atrevo, ni puedo
Und ich will nicht aus ihren Fängen entkommenNi quiero de sus garras escapar
Es ist eine Sucht, die ich in meinen Adern habe, die ich nicht vermeiden kannEs un vicio que llevo en mis venas que no puedo evitar
Sie, die vorgibt, süß, unschuldig und ohne böse Absichten zu seinElla, la que aparenta ser dulce, inocente, sin ninguna maldad
Ist das Biest, das mein Leben mit Glück erfülltEs la fiera que llena mi vida de felicidad
Sie hat es geschafft, uns beide zu umhüllen, ha, was für ein ZufallHa logrado envolver a los dos, ja, que casualidad
Freunde, ich freue mich so, dass ihr gesprochen habtAmigos, me alegro tanto que hayan hablado
Aufmerksam habe ich euch beide gehörtAtentamente a los dos he escuchado
Jetzt bitte ich euch, hört gut zu, was ich zu sagen habeAhora les pido que escuchen muy bien lo que voy a decir
Nach so langer Zeit der TrennungDespués de tanto tiempo de estar separados
Will ich euch sagen, dass ich endlich geheiratet habeQuiero decirles que al fin me casado
Mit einer Dame, die ich eines Tages weit weg von hier trafCon una dama un día muy lejos de aquí conocí
Ich ahnte, dass etwas vor sich ging, als ich sie eines Tages sahYo imaginé que algo estaba pasando cuando un día la vi
Wie sie mit den Armen eines anderen hier anwesend gingCaminando de brazos de otro presente hoy aquí
Es ist schwer, das zu akzeptieren, das Leben ist soEs difícil tener que aceptarlo la vida es así
Sie, die deine süße Freundin und deine Geliebte istElla la que es tu novia tan dulce y tu amante
Hungrig nach VergnügenHambrienta de placer
Die euch in dunklen Nachmittagen verrückt machtLa que en las tardes a oscuras a ustedes logro enloquecer
Vor Jahren machte ich sie zu meiner Frau, sie ist meine FrauHace años la hice mi esposa ella es mi mujer
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
Vortäuschend Zuneigung hat sie sich meiner bemächtigt und ich machte sie glücklich, ohne die Realität zu wissenFingiendo cariño se apoderó de mí y yo la hice feliz sin saber la realidad
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
Im Leben gibt es manchmal solche FälleEn la vida a veces se dan esos casos
Diese Frau ließ mich mit einer zerrissenen Seele zurückEsa mujer me dejo con el alma hecha pedazos
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
Ich hätte mir nie vorstellen können, dass sie meine guten Freunde betrügen würdeJamás pude imaginar que con mis buenos amigos ella me fuera a engañar
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
Ich biss in ihre Lippen, streichelte ihren braunen KörperMordí sus labios, acaricié su cuerpo moreno
Und berauschte mein armes Herz mit ihrem GiftY a mi pobre corazón embriagó de su veneno
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
Sie schwört, dass sie uns liebt, dass sie ohne unsere Liebe stirbtElla jura que nos quiere que sin nuestro amor se muere
Sie schwört, dass sie uns liebt!¡Ella jura que nos quiere!
In alten Zeiten war sie meine große LiebeEn tiempos de antaño fue mi gran querer
Von jetzt an will ich sie nie wieder in meinem Leben sehenDe ahora en adelante más nunca en mi vida yo la quiero ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: