Traducción generada automáticamente

Ella
Luis Enrique
Ella
Ella
Vrienden, ik ontmoette een vrouw zo mooiAmigos, conocí a una mujer tan preciosa
Die zo prachtig is dat ik haar een roos gafQue por bella le di una rosa
Ze heeft blauwe ogenTiene los ojos azules
Zo mooi als een weerspiegeling van de zeeTan lindos como un reflejo del mar
Gisteren liep ik over een laanAyer caminando por una avenida
En stopte plotseling op de hoekAl parar de repente en la esquina
Ik kuste haar lippen en voelde dat die mooie vrouw van mij wasBesé sus labios sentí que era mía aquella linda mujer
Ik ben nu zes maanden met haar aan het daten, ze is zo makkelijk om van te houdenYa llevo seis meses saliendo con ella es tan fácil de amar
Elke nacht neem ik haar mee om te wandelenTodas las noches la llevo conmigo pasear
En breng haar vroeg terug naar huis zodat ze kan dromenY la regreso temprano a su casa para que pueda soñar
Zij, is zo kwetsbaar, zo zoet, onschuldigElla, es tan frágil, tan dulce, inocente
Zonder enige slechtheid, vol liefdeSin ninguna maldad, está llena de amor
Van genegenheid en oprechtheidDe cariño y de sinceridad
Het beste wat ik in mijn leven heb gehadLo mejor que he tenido en mi vida
Dat kan ik zwerenLo puedo jurar
Vriend, die vrouw van wie je zegt dat je houdtAmigo, esa mujer a quien dices que amas
Is degene die mijn lichaam in bed verslindtEs quien devora mi cuerpo en la cama
Een tijgerin gekleed in zijdeUna tigresa vestida de seda
Hongerig naar mijHambrienta por mi
Zij, maakt de liefde als een wildeElla, hace el amor como una salvaje
En wat seks betreft, ze is onverzadigbaarY en cuanto al sexo ella es una insaciable
Ze heeft mijn lichaam uitgeput en moe gemaakt van zoveel verlangenMe tiene el cuerpo gastado y cansado de tanto querer
Zij, is al een tijd mijn verboden minnaresElla, hace tiempo es mi amante prohibida
Het illegale genot, ik durf niet, kan nietEl placer ilegal, ni me atrevo, ni puedo
En wil niet ontsnappen aan haar klauwenNi quiero de sus garras escapar
Het is een verslaving die ik in mijn aderen heb die ik niet kan vermijdenEs un vicio que llevo en mis venas que no puedo evitar
Zij, degene die doet alsof ze zoet, onschuldig en zonder slechtheid isElla, la que aparenta ser dulce, inocente, sin ninguna maldad
Is het beest dat mijn leven met geluk vultEs la fiera que llena mi vida de felicidad
Ze heeft ons beiden weten te omarmen, ha, wat een toevalHa logrado envolver a los dos, ja, que casualidad
Vrienden, ik ben zo blij dat jullie hebben gesprokenAmigos, me alegro tanto que hayan hablado
Ik heb aandachtig naar jullie beiden geluisterdAtentamente a los dos he escuchado
Nu vraag ik jullie goed te luisteren naar wat ik ga zeggenAhora les pido que escuchen muy bien lo que voy a decir
Na zoveel tijd van gescheiden zijnDespués de tanto tiempo de estar separados
Wil ik jullie vertellen dat ik eindelijk ben getrouwdQuiero decirles que al fin me casado
Met een dame die ik op een dag heel ver hier vandaan ontmoetteCon una dama un día muy lejos de aquí conocí
Ik vermoedde dat er iets aan de hand was toen ik haar op een dag zagYo imaginé que algo estaba pasando cuando un día la vi
Wandelend in de armen van een ander die hier vandaag aanwezig isCaminando de brazos de otro presente hoy aquí
Het is moeilijk om het te accepteren, zo is het levenEs difícil tener que aceptarlo la vida es así
Zij, die jouw zoete vriendin is en jouw minnaresElla la que es tu novia tan dulce y tu amante
Hongerig naar genotHambrienta de placer
Die jullie in de donkere avonden gek weet te makenLa que en las tardes a oscuras a ustedes logro enloquecer
Heb ik jaren geleden tot mijn vrouw gemaakt, zij is mijn vrouwHace años la hice mi esposa ella es mi mujer
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
Met valse genegenheid heeft ze zich van mij meester gemaakt en ik maakte haar gelukkig zonder de waarheid te wetenFingiendo cariño se apoderó de mí y yo la hice feliz sin saber la realidad
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
In het leven komen zulke gevallen voorEn la vida a veces se dan esos casos
Die vrouw heeft me met een gebroken ziel achtergelatenEsa mujer me dejo con el alma hecha pedazos
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
Ik had nooit kunnen denken dat ze me zou bedriegen met mijn goede vriendenJamás pude imaginar que con mis buenos amigos ella me fuera a engañar
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
Ik beet op haar lippen, streelde haar donkere lichaamMordí sus labios, acaricié su cuerpo moreno
En dronk mijn arme hart vol met haar gifY a mi pobre corazón embriagó de su veneno
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
Zij zweert dat ze van ons houdt, dat ze zonder onze liefde sterftElla jura que nos quiere que sin nuestro amor se muere
Zij zweert dat ze van ons houdt!¡Ella jura que nos quiere!
In vroegere tijden was ze mijn grote liefdeEn tiempos de antaño fue mi gran querer
Voortaan wil ik haar nooit meer in mijn leven zienDe ahora en adelante más nunca en mi vida yo la quiero ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: