Traducción generada automáticamente

Autobiografía
Luis Enrique
Autobiographie
Autobiografía
Le monde n'est pas ce que je voyaisEl mundo no es lo que veía
Depuis la fenêtre de ma chambreDesde la ventana de mi cuarto
Dans l'été soixante-dix-huitEn el verano del setenta y ocho
J'ai vu un nuage qui grandissaitVi una nube que crecía
Et mon enfance qui s'en allaitY mi infancia que se iba
J'ai fait le trajet de Managua à TijuanaFui de Managua hasta Tijuana
Cherchant vers le nord un espoirBuscando al norte una esperanza
J'ai atteint la terre promiseLlegue a la tierra prometida
J'ai appris une autre langueAprendí otro idioma
J'ai commencé une nouvelle vieComencé otra vida
J'ai grandi dans l'ombre du silenceCrecí en las sombras del silencio
J'étais un sans-papiers avec peurFui un ilegal con miedo
Sans papiers et sans directionSin papeles y sin dirección
Depuis mes quinze ans, je suis l'étrangerDesde los quince años soy el extranjero
Je ne suis d'ici ni d'ailleursNo soy de aquí ni soy de allá
Parmi ma gente, je suis la voix qui vit loinEntre mi gente soy la voz que vive lejos
Mais je n'oublierai jamaisPero jamás voy a olvidar
Ces beaux lever de soleil de SomotoEsos amaneceres bellos de Somoto
Les jeux dans la rue principaleLos juegos en la calle real
Ma première copineMi primera novia
Et mon identitéY mi identidad
Je vis marqué par trois bandesVivo marcado por tres franjas
Deux bleues et une blancheSon dos azules y una blanca
Partout où je vais, j'emporte ma patriePor donde voy llevo mi patria
Où que je viveViva donde viva
Je me sens chez moiYo me siento en casa
Aujourd'hui, j'ai un fils et je ne voudrais pasHoy tengo un hijo y no quisiera
Le voir vivre cette expérienceVerlo pasar esa experiencia
Si un jour il n'y avait pas de frontièreSi un día no hubiera frontera
Je pense que mon histoire ne se répéterait pasCreo que mi historia no se repitiera
J'ai grandi dans l'ombre du silenceCrecí en las sombras del silencio
J'étais un sans-papiers avec peurFui un ilegal con miedo
Sans papiers et sans directionSin papeles y sin dirección
Depuis mes quinze ans, je suis l'étrangerDesde los quince años soy el extranjero
Je ne suis d'ici ni d'ailleursNo soy de aquí ni soy de allá
Parmi ma gente, je suis la voix qui vit loinEntre mi gente soy la voz que vive lejos
Mais je n'oublierai jamaisPero jamás voy a olvidar
Ces beaux lever de soleil de SomotoEsos amaneceres bellos de Somoto
Les jeux dans la rue principaleLos juegos en la calle real
Ma première copineE primera novia
Et mon identitéY mi identidad
HéOye
Comment oublier le petit bateau en papier flottant sur le fleuve de la rueComo olvidar el barquito de papel flotando sobre el río de la calle
La guitare de grand-père CarlosLa guitarra del abuelo Carlos
Les combats de coqs de grand-père CamiloLas peleas de gallos del abuelo Camilo
La petite épicerie de maman ElsaLa pulpería de la mama Elsa
L'amandier de chez TereEl almendro de onde de la Tere
Et les chansons de mes onclesY las canciones de mis tíos
Je n'oublierai jamaisNunca voy a olvidar
Depuis mes quinze ans, je suis l'étrangerDesde los quince años soy el extranjero
Je ne suis d'ici ni d'ailleursNo soy de aquí ni soy de allá
Parmi ma gente, je suis la voix qui vit loinEntre mi gente soy la voz que vive lejos
Mais je n'oublierai jamaisPero jamás voy a olvidar
Ces beaux lever de soleil de SomotoEsos amaneceres bellos de Somoto
Les jeux dans la rue principaleLos juegos en la calle real
Ma première copineE primera novia
Et mon identitéY mi identidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: