Traducción generada automáticamente

Sin Miedo a Nadie
Luis Fonsi
Fearless of Anyone
Sin Miedo a Nadie
Like a beautiful sunrise your love came one dayComo un bello amanecer tu amor un dia llego
Because of you, the rain stopped and the sun shone againPor ti dejo de llover y el sol de nuevo salio
Illuminating my empty nightsIluminando mis noches vacias
Since I met you, everything in my life changedDesde que te conoci todo en mi vida cambio
I knew when I saw you that the pain would finally go awaySupe al mirarte que al fin se alejaria el dolor
That we would forever be twoQue para siempre seriamos dos
In love, always hand in hand eternallyEnamorados, siempre de manos eternamente
If I hadn't met you, I don't know what would have become of me, my loveSi no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi mi amor
Without your loving gaze, I don't know if I could liveSin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
Without the beat of your heart, the world is colderSin el latido de tu corazon,,,,, el mundo es mas frio
Nothing would make sense if I had never met youNada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
All my life I dreamed of your arrival, my loveToda mi vida soñe con tu llegada a mi amor
That's how I imagined you, I also need a flowerAsi yo te imagine tambien yo ocupo una flor
I knew that we would always be twoSupe que siempre seriamos dos
In love, always hand in hand eternallyEnamorados, siempre de manos eternamente
If I hadn't met you, I don't know what would have become of me, of me it would have beenSi no te hubiera conocido no se que huebiera sido de mi de mi hubiera sido
Without your loving gaze, I don't know if I could liveSin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
Without the beat of your heart, the world is colderSin el latido de tu corazon, el mundo es mas frio
Nothing would make sense if I had never met youNada tendria sentido si nunca te hubiera, conocido
What would have become of me, nothing makes sense if it's not with you, I don't knowQue hubiera sido de mi, nada tiene sentido si no es contigo, no se
What would have become of me (what would have been) without your loving gaze, I don't know (if I could live)Que hubiera sido de mi (que hubiera sido) sin tu mirada enamorada no se (si yo podria vivir)
Without the beat of your heart, without you the world is colderSin el latido de tu corazon, sin ti el mundo es mas frio
Nothing would make sense if I had never met youNada tendria sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met youNada tendria sentido si nunca te hubiera conocido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Fonsi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: