Traducción generada automáticamente
Companheiro Do Ferreirinha
Luis Goiano e Girsel da Viola
Compañero de Ferreirinha
Companheiro Do Ferreirinha
Recibí una carta que llegó desde PardinhoArrecebi uma carta que veio lá de pardinho
Para terminar una tarea que tomé con FerreirinhaPra terminar uma empreitada que eu peguei com Ferreirinha
Para buscar a ese mestizo en el campo de EspraiadinhoPra buscar aquele mestiço no campo do espraiadinho
Eso atravesó mi corazón como una espinaAquilo no coração atravessou como espinho
No tenía más compañero, tenía que seguir soloNão tinha mais companheiro tinha que seguir sozinho
Al no tener otro vaquiano, decidí ir al redomónPor não ter outro vaqueano resolvi ir no redomão
Traje al potro al corral, lo laceé y lo paseé en el mourãoTrouxe o potro na mangueira lacei e passeio no mourão
Alisté con garantía dos cinchas y un cinchónArriei com garantia duas barrigueiras e um chinchão
Cuando ajusté el aparejo, el potro se convirtió en un leónQuando ganhei o zarreio o potro virou um leão
Clavé la espuela en el pecho para limpiar mi corazónPreguei a espora no peito pra limpar meu coração
Solo en esos campos, recorrí todos los corralesSozinho praqueles campo bati todos maiador
Encontré el lugar fresco donde el mestizo se posóAchei o lugar fresquinho onde o mestiço posou
Seguí la huella del toro que bajó al abrevaderoSegui a batida do boi que desceu pro bebedor
El mestizo venía acercándose y me avistó desde lejosO mestiço vinha vindo e de longe me avistou
Recordé a Ferreirinha y mi valentía se duplicóAlembrei no Ferreirinha e a coragem redobrou
El mestizo furioso hacia mí se lanzóO mestiço furioso pro meu lado ele partiu
Como una chispa de rayo, se abalanzó sobre el potroQue nem faísca de raio no potro ele investiu
Lancé el lazo con fuerza, resonando los cuerosJoguei o laço de tirão que os tentos até ringiu
El lazo formó un ocho cuando cayó en las guampasA laçada fez um oito quando nas guampas caiu
El redomón se revolcaba, girando como un torbellinoO redomão veiacava virava de corrupio
Con el toro en el cinchador, me costó ponerlo en líneaCom o boi no chinchador me custou pra por na linha
Quería limpiar mi nombre y también el de FerreirinhaQueria limpar meu nome também o do ferreirinha
Terminar ese trabajo, una tarea tan mezquinaTerminar aquele trabalho empreitada tão mesquinha
Luché con el mestizo con la destreza que teníaLabutei com o mestiço com traquejo que eu tinha
Después de mucho esfuerzo, mostré mi habilidadDepois de muito trabalho que mostrei a ciência minha
Al cruzar una restinga, llevé al potro y al toroAo passar uma restinga o potro e o boi levei
En ese lugar tan triste, encontré al joven muertoNaquele lugar tão triste que morto o rapaz achei
Sollozando de añoranza, clavé una cruz allíSoluçando de saudade um cruz ali finquei
Con la punta de mi cuchillo, grabé estas palabrasCom a ponta de minha faca essas palavras eu gravei
Descansa en paz, Ferreirinha, he terminado la tareaDescansa em paz Ferreirinha que a empreitada terminei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Goiano e Girsel da Viola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: