Traducción generada automáticamente
Rey Sin Reina
Luis Mateus
Roi Sans Reine
Rey Sin Reina
J'espère que le vent soufflera toujours dans ton sensOjalá que siempre sople el viento a tu favor
Que tu n'aies jamais à pleurer par amour et à rester seule comme aujourd'hui tu me laissesQue nunca tengas que llorar por amor y quedarte sola como hoy me dejas
Je prierai, pour que tes pas aillent sur le bon cheminOrare, para que vayan en buen camino tus pies
Pour que jamais, jamais, tu ne voies de sombres soleils à l'aubePara que nunca, nunca, puedas ver soles oscuros cuando amanece
Si je pouvais m'envoler loin des souvenirs que me laissent tes souvenirsSi pudiera volar lejos del recuerdo que me dejan tus recuerdos
J'irais jusqu'à NeptuneLlegaría hasta neptuno
Je planterais des fleurs blanches et dans un trou noirSembraría flores blancas y en un agujero negro
Je jetterais tes souvenirsTus recuerdos tiraría
Mais je suis roi d'un château de cartes sans reine, sans foiPero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
Un livre sans lettres que personne ne peut lireUn libro sin letras que nadie puede leer
Un marcheur sans chemin, un monde à l'enversUn caminante sin camino un mundo al revés
La magie d'un poète qui s'est perduLa magia de un poeta que se perdió
Et pour toi, je serais roi des vallées pour te voir rireY por ti seria rey de los valles para verte reír
Je parierais ma chance en sachant que je vais perdreQue apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
Mais pas te perdre, toiPero no perderte a ti
Mais je suis roi d'un château de cartes sans reine, sans foiPero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
Un livre sans lettres que personne ne peut lireUn libro sin letras que nadie puede leer
Un marcheur sans chemin, un monde à l'enversUn caminante sin camino un mundo al revés
La magie d'un poète qui s'est perduLa magia de un poeta que se perdió
Je suis sans toi.Soy sin ti.
Je n'aurais jamais pensé qu'en étant si belle, tu pourrais avoirNo pensé que siendo tan linda pudieras tener
Autant de sang-froid sous la peau et laisserTanta sangre fría dentro de la piel y dejando
Mes jours rayésTachados mis días
J'imaginais que tu t'étais échappée d'un conte de féesImagine que escapaste de un cuento de hadas
Mais je vois que c'est d'une autre histoire que ton âme est sortie et tu as laisséPero veo que de otra historia salio tu alma y dejaste
Un goût amerUn sabor amargo
Aujourd'hui, mes jours sont si longs que je peux dire qu'entre mon calendrier, je trouverai un février trenteHoy mis días son tan largos que puedo decir que entre mi calendario encontrare febrero treinta
Tu peux déjà m'imaginer marchant dans la tristesse car tu me laisses tristeYa puedes imaginarme caminando en la tristeza por que triste tú me dejas
Et pour toi, j'irais jusqu'au pôle Nord pour chercher de la glace pour toiY por ti, iría hasta el polo norte a sacar hielo por ti
Que je glisse si pour toi, j'ai tout perduQue me resbale si por ti todo lo perdí
Et vivre en marchant dans un monde de souvenirsY vivir caminado en un mundo de recuerdos
Avec ce froid qui brûle mon âme et mes osCon ese frío que quema mi alma y mis huesos
Et pour toi, je serais roi des vallées pour te voir rireY por ti seria rey de los valles para verte reír
Je parierais ma chance en sachant que je vais perdreQue apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
Mais pas te perdre, toiPero no perderte a ti
Mais je suis roi d'un château de cartes sans reine, sans foiPero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
Un livre sans lettres que personne ne peut lire…Un libro sin letras que nadie puede leer…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Mateus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: