Traducción generada automáticamente

Amor Mudo
Luis Miguel del Amargue
Amour Muet
Amor Mudo
Depuis longtemps, je garde un secret dans mon cœur.Por largo tiempo he guardado un secreto en mi corazón.
Depuis longtemps, je l'aime en silence de tout mon amour.Por largo tiempo la he amado en silencio con todo mi amor.
Souvent, j'ai essayé de lui expliquer mes sentimentsMuchas veces he tratado de explicarle mis sentimientos
Et puis je change de sujet, par peur qu'elle me refuse son amour.Y luego cambio de tema por miedo a que me niegue su amor
Souvent, j'ai essayé de lui expliquer mes sentimentsMuchas veces he tratado de explicarle mis sentimientos
Et puis je change de sujet, par peur qu'elle me refuse son amour.Y luego cambio de tema por miedo a que me niegue su amor
Quand je suis devant elle, je m'ouvre et mes jambes tremblent ;Cuando estoy frente a ella me abro y me tiemblan las piernas;
Je ressens un froid immense dans mon âme et de la chaleur dans mon corps.Siento frio inmenso en al alma y en mi cuerpo calor
Et j'aimerais lui crier que je l'aime de toutes mes forcesY quisiera gritarle que la amo con toda mi fuerza
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour,Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor,
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour.Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
Souvent, j'ai rêvé de l'avoir soumise dans mes bras.Muchas veces soñado tenerla rendida en mis brazos
Souvent, j'ai rêvé qu'elle me donnait son amour jusqu'à la fin.Muchas veces soñé que me daba su amor hasta el fin
Et tout à coup, je me réveille et découvre que tout n'est qu'un rêve et je me sens mourir.Y de pronto despierto y descubro que todo es un sueño y me siento morir
Et tout à coup, je me réveille et découvre que tout n'est qu'un rêve et je me sens mourir.Y de pronto despierto y descubro que todo es un sueño y me siento morir
Et j'aimerais lui crier que je l'aime de toutes mes forces,Y quisiera gritarle que la amo con todas mis fuerzas
Décharger cet amour que je porte dans mon cœur.Desahogar este amor que llevo en mi corazón
Et lui dire combien je l'aime, que je meurs pour elle,Y decirle cuanto la quiero que me muero por ella
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour,Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor,
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour.Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
Je ressens de la jalousie pour la mer qui caresse son corps avec sa brise.Siento celos del mar que con su brisa acaricia su cuerpo.
Je ressens de la jalousie pour la pluie qui tombe et qui mouille sa peau.Siento celos de la lluvia que cae y que moja su piel.
Je ressens de la jalousie pour le soleil qui éclaire et qui lui donne de la chaleur avec son énergie.Siento celos del sol que alumbra y que con su energía le brinda calor.
Je ressens de la jalousie pour ce vieux poème qui lui parle d'amour.Siento celos de aquel viejo poema que le habla de amor.
Et j'aimerais lui crier que je l'aime de toutes mes forces,Y quisiera gritarle que la amo con toda mi fuerza
Décharger cet amour que je porte dans mon cœur.Desahogar este amor que llevo en mi corazón
Et lui dire combien je l'aime, que je meurs pour elle,Y decirle cuanto la quiero que me muero por ella
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour,Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor,
Mais je garde le silence, par peur qu'elle me refuse son amour.Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Miguel del Amargue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: