Traducción automática

Hoja En Blanco
Luis Miguel del Amargue
Weißes Blatt
Hoja En Blanco
Es war unmöglich, deine ErinnerungFue imposible sacar tu recuerdo
Aus meinem Kopf zu bekommenDe mi mente
Es war unmöglich zu vergessen, dass ich dichFue imposible olvidar que algun dia
Eines Tages liebteYo te quice
So viel Zeit ist vergangen seit dem TagTanto tiempo paso desde el dia
An dem du gingstQue te fuistes
Dort wusste ich, dass Abschiede sehr traurig sindAlli supe que las despedidas son muy tristes
Ich hätte mir nie vorgestellt.............auf deiner ReiseNunca me imagine.............en su viaje
Jene Illusionen, die wir als Kinder hattenAquellas ilusiones que de ninos suspiramos
All deine Gefühle hast du in deinem Gepäck verstautTodos tus sentimientos los guardastes en tu equipaje
Du wolltest mich trösten und hast mir gesagtQuisistes consolarme y me dijistes
Ich liebe dichYo te amo
Seitdem wusste ich nicht, was aus deinem Leben wurdeDesde entonces no supe que seria de tu vida
Seitdem wusste ich nicht, ob du eines Tages zurückkommstDesde entonces no supe si algun dia regresabas
Die Freunde aus dem Dorf fragten, ob du zurückkehrstLos amigos del pueble preguntaban si volvias
Weinend wandte ich mich ab, ich konnte ihnen nichts sagenLlorando di la espalda no les pude decir nada
Gestern, als ich in mein Dorf zurückkamAyer que regrese a mi pueblo
Sagte mir jemand, dass du schon geheiratet hastAlguien me dijo que ya te casastes
Sieh mich an und sag mir, ob du mich schon vergessen hastMirame y dime si ya me olvidaste
Ich werde mit tränenden Augen gehenMe marchare con los ojos aguados
Danach fragte ich den MondDespues le pregunte a la luna
Er wandte sich ab und versuchte sich zu versteckenMe dio la espalda e intento ocultarse
Sogar der Mond weiß, dass du mich geliebt hastHasta la luna sabe que me amaste
Sogar der Mond weiß, dass du mich immer noch liebstHasta la luna sabe q'aun me amas
(Refrain)(Chorus)
Und flieg, flieg in eine andere RichtungY vuela vuela por otro rumbo
Geh und träume, träume, denn die Welt gehört dirVe y suena suena q'el mundo es tuyo
(Alexandra)(Alexandra)
Du kannst nicht mehr mit mir fliegenYa no puedes volar conmigo
Obwohl meine Träume mit dir gehen werdenAunque mis suenos se iran contigo
[Nur 1stx(monchy)[Only 1stx(monchy)
Du kannst nicht mehr mit mir fliegen, obwohl meine Träume mit dir gehen werden]Tu ya no puedes volar conmigo aunque mis suenos se iran contigo]
Es ist so traurig, dir sagen zu müssenEs tan triste tener que decirte
Dass du mich vergessen sollstQue me olvides
Eine andere Liebe ist in mein Leben gekommenOtro amor a llegado a mi vida
Und ich will dich nicht mehrY no te quiero
Es ist zu spät und ich kann dir nicht leugnenEs muy tarde y no puedo negarte
Dass ich sterbeQue me muero
Aber meine Worte werden nicht schweigenPero no callaran mis palabras
Um dir zu sagenPa' decirte
Dass ich immer mit dir singen werde, wenn ichQue sonare contigo siempre que sierre
Meine Augen schließeMis ojos
Und ich werde für dich meine traurigen Lieder Nacht für Nacht anstimmenY entonare por ti mis cantos tristes noche a noche
Dass ich ohne dich weinen werde, wenn ich mich erinnere, dass ich allein binQue llorare sin ti cuando recuerde q'estoy solo
Und beim Erinnern, dass du in den Armen eines anderen Mannes schläfstY al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
Frage ich mich, ob du noch etwas von meinem Leben widerspiegelstMe pregunto si aun reflejas algo de mi vida
Ob in deiner Erinnerung jene Liebe von so vielen Jahren lebtSi en tu memoria vive aquel amor de tantos anos
Jener Mann, der dich seit deiner Kindheit immer geliebt hatAquel hombre que siempre te ha querido desde nina
Der weint, weil die Liebe seines Lebens geheiratet hatQue llora porq'el amor de su vida se ha casado
Es ist traurig zu sehen, dass etwas Gutes sich entferntEs triste ver que un bien se aleja
Und mit ihm das Beste deines Lebens gehtY en el se va lo mejor de tu vida
Sag mir den Grund für deinen AbschiedDime el motivo de tu despedida
Warum bist du gegangen und hast mir tausend Schmerzen hinterlassen?Porque te fuistes dejandome mil penas
Eines Tages erhielt ich deinen BriefUn dia recibi tu carta
Ich wollte ihn lesen und es war ein weißes BlattQuice leerla y era una hoja en blanco
Denn von deinem Leben habe ich nie etwas erfahrenPues de tu vida nunca supe nada
Wie kannst du fragen, ob ich dich noch liebe?Como preguntas que si aun te amo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Miguel del Amargue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: