Traducción generada automáticamente

Siento
Luis Miguel
Je ressens
Siento
Peut-être que c'était la façon dont je t'ai rencontréTal vez fue la manera en que te pude conocer
Te protégeant quand la pluie a commencé à tomberBrindadote resguardo cuando comenzo a llover
Qui aurait pu imaginer qu'en parlantQuien iba a imaginar que al hablar
Sous ce ciel grisDebajo de ese cielo gris
J'arriverais à tomber amoureux de toi un jourLograra enamorarme un dia de ti
Je ressens encore ce momentSiento aun ese momento
Quand le vent soufflaitCuando soplaba el viento
Et j'ai bu ton souffley me bebi tu aliento
Nous étions deux inconnusFuimos dos desconocidos
Qui, entre pluie, brouillard et froidQue entre lluvia niebla y frio
Se laissaient aller à aimerSe entregaban al amar
Peut-être que c'était écritTal vez estaba escrito
Que ce jour-là, au crépusculeQue ese dia al anochecer
Tu jurerais au destinJuraras al destino
Que notre amour pouvait naîtreNuestro amor podia nacer
Qui aurait pu nous dire en réalitéQuien nos iba a decir en realidad
Que nous allions sourireQue fueramos a sonreir
Au milieu d'un jour pluvieux d'avrilEn medio de un lluvioso dia de abril
Je ressens encore ce momentSiento aun ese momento
Quand le vent soufflaitcuando soplaba el viento
Et j'ai bu ton souffley me bebi tu aliento
Nous étions deux inconnusFuimos dos desconocidos
Qui, entre pluie, brouillard et froidQue entre lluvia, niebla y frio
Se laissaient aller à aimerSe entregaban al amar
Quelle ironie cette vieQue ironia esta vida
Ce que sont les chosesLo que son las cosas
Peut-être que c'était une coïncidenceTal vez fue casualidad
Ton regard et le mienTu mirada y la mia
Discutant seulsConversando a solas
Sous une tempêteDebajo de una tempestad
Nous étions deux inconnusFuimos dos desconocidos
Qui, entre pluie, brouillard et froidQue entre lluvia, niebla y frio
Se laissaient aller à aimerSe entregaban al amar
Je ressens encore ce momentSiento aun ese momento
Quand le vent soufflaitCuando soplaba el viento
Et j'ai bu ton souffley me bebi tu aliento
Nous étions deux inconnusFuimos dos desconocidos
Qui, entre pluie, brouillard et froidQue entre lluvia, niebla y frio
Se laissaient aller à aimerSe entregaban al amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Miguel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: