Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.066

Que Fue de Los Cantautores

Luis Pastor

LetraSignificado

What Happened to the Singer-Songwriters

Que Fue de Los Cantautores

What happened to the singer-songwriters?¿Que fue de los cantautores?
We were so libertarian, almost revolutionaryÉramos tan libertarios, casi revolucionarios
Naive like brave, baby-faced and smilingIngenuos como valientes, barbilampiños sonrientes
The best of each house, black sheep who ignore traditionLo mejor de cada casa, oveja negra que pasa de seguir la tradición
Bleating against the current from the island to the continent, it was the new songBalando a contracorriente de la isla al continente, era la nueva canción

We were good people, intelligent bumpkinsÉramos buena gente, paletos inteligentes
Eccentric bearded men, neighborhood working-classBarbudos estrafalarios, obreros chicos de barrio
University progressives dreaming in a songProgres universitarios soñando en una canción
And living the utopia convinced that one day the revolution would comeY viviendo la utopía convencidos de que un día vendría la revolución

Learning to share life in a smileAprendiendo a compartir la vida en una sonrisa
The sky in a caress, the kiss in a rushEl cielo en una caricia, el beso en un calentón
We were sowing songs in this barren landFuimos sembrando canciones en esta tierra baldía
And poetry flourished and we filled stadiumsY floreció la poesía y llenamos los estadios
And in many neighborhood parties our melody soundedY en muchas fiestas de barrio sonó nuestra melodía

Afternoons and nights of glory that changed our historyTardes y noches de gloria que cambiaron nuestra historia
And this country of bumpkins, Fascists with hairy chestsY este país de catetos, Fascistas de pelo en pecho
Servile priests and nuns, gray and civil guardsCuras y monjas serviles, grises y guardias civiles
Mustached officials and petty tyrantsFuncionarios con bigote y chusqueros de galón
At the service of a caste that controlled your moneyAl servicio de una casta que controlaban tu pasta
Your fear and your heartTu miedo y tu corazón

Flag patriots, first-class SpaniardsPatriotas de bandera, españoles de primera
Of the true Spain, so noble and fierceDe la España verdadera, aquella tan noble y fiera
That killed another half. Arm raised and face to the SunQue a otra media asesinó. Brazo en alto y cara al Sol
Loyal to the movement, to the height and talent of the little dictatorLeales al movimiento, a la altura y al talento del pequeño dictador
Who was the leader of Spain by the grace of GodQue fue caudillo de España por obra y gracia de Dios

Bullfighting in a foreign arena, everything changed suddenlyToreando en plaza ajena, todo cambió de repente
Politicians leading the troubadour's entourageLos políticos al frente de comparsa al trovador
Truths were changed, so much you sell, so much you're worth and the transition cameSe cambiaron las verdades, tanto vendes, tanto vales y llegó la transición
Democracy is great, singer-songwriter to your trenchesLa democracia es la pera, cantautor a tus trincheras
With a laurel wreath and badges of honorCon corona de laurel y distintivos de honor
But don't bother anymore, your verse doesn't captivatePero no des más la lata, que tu verso no arrebata
And your time has passedY tu tiempo ya pasó

What happened to the singer-songwriters?¿Qué fue de los cantautores?
They ask with a strange air every four or five years, confused journalistsPreguntan con aire extraño cada cuatro o cinco años despistados periodistas
Who lost track of us and buried our voiceQue nos perdieron la pista y enterraron nuestra voz
And so it goes for more than thirty years with the same question, touching my nervesY así van para más de treinta con la pregunta de marras, tocándome los bemoles
Take note gentlemen, I won't repeat itMe tomen nota señores que no lo repito más

Some are deputies, presidents, councilors, doctors and teachersAlgunos son diputados, presidentes, concejales, médicos y profesores
Or working as advisors in the society of authorsO ejerciendo asesoría en la sociedad de autores
Others are here but don't sing, others sing but aren't hereOtros están y no cantan, otros cantan y no están
Some retired, some already deadLos hay que se retiraron, algunos que ya murieron
And others yet to be bornY otros que están por nacer

Young people who are now also university studentsJóvenes que son ahora también universitarios
Neighborhood working-class, roaming the cityObreros chicos de barrio, que recorren la ciudad
A CD under their arm, guitar slung over their shoulderUn CD debajo el brazo, la guitarra en bandolera
Ten euros in their wallet, singing from bar to barDiez euros en la cartera, cantando de bar en bar
Or those rapper poets, denouncing in their pamphletsO esos raperos poetas, que en sus panfletos denuncian
Another social realityOtra realidad social

And women, who knowsY mujeres, ni se sabe
Especially if we talk about the glorious first onesY sobre todo si hablamos de las primeras gloriosas
Who had the ovaries and the necessary courageQue tuvieron los ovarios y el coraje necesario
To get on stage in that rural SpainDe subirse a un escenario de aquella España camposa

What happened to the singer-songwriters?¿Qué fue de los cantautores?
Here you have me, gentlemenAquí me tienen Señores
As in my best times, making a scene, which is my thingComo en mis tiempos mejores dando el cante, que es lo mío
And even if it's cold in winter, I still have springY aunque en invierno haga frío, me queda la primavera
An April to wait and a big pain in my heartUn abril para la espera y un gran dola en el corazón

What happened to the singer-songwriters?¿Qué fue de los cantautores?
Here you have me, gentlemenAquí me tienen señores
Still alive and kickingAun vivito y coleando
And in these verses singing our truths from yesterdayY en estos versos cantando nuestras verdades de ayer
That splash the present and the stinking crap that crawls under our feetQue salpican el presente y la mierda pestilente que trepa por nuestros pies

What happened to the singer-songwriters?¿Qué fue de los cantautores?
Of the many who started? Of the few who remain?¿De los muchos que empezamos? ¿de los pocos que quedamos?
Of those who still resist? Of those who don't give up?¿De los que aun resistimos? ¿de los que no claudicamos?
Here we are, each in our trenchAquí seguimos, cada uno en su trinchera
Making poetry our daily breadHaciendo de la poesía nuestro pan de cada día

The cat has seven livesSiete vidas tiene el gato
Even if it doesn't catch miceAunque no cace ratones
There's a singer-songwriter for a whileHay cantautor para rato
Singer-songwriter, to your songsCantautor, a tus canciones
Cobbler, to your shoesZapatero a tus zapatos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Pastor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección