Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 7.873

De Vuelta a Mis Raíces

Luis Silva

LetraSignificado

Zurück zu meinen Wurzeln

De Vuelta a Mis Raíces

Ich komme wieder mit meinem VersVuelvo otra vez con mi verso
Um von Herzen zu singen...A cantar de corazón...
Um dir, mein Herz, zu singenA cantarte corazón
Dem venezolanischen VolkAl pueblo venezolano
Und all seinem Folklore.Y a todito su folclore.
Viele dachten eines Tages, ich würde meine Region vergessenMuchos pensaron un día que olvidaría mi región
Und andere Kollegen und FreundeY otros colegas y amigos
Verstehen meine Absicht nichtNo comprenden mi intención
Mein Streben, meinen Stil zu tragenMi afán por llevar mi estilo
Zusammen mit meiner TrikoloreJunto con mi tricolor
Über die Grenzen hinaus, weiter weg, wo ich heute bin...Más allá de las fronteras n más lejos donde está hoy...
Meine Lieder werden schon gehörtYa mis canciones se escuchan
An Orten im AuslandEn sitios del exterior
Und stolz fühle ich mich,Y orgulloso yo me siento,
Ich schreie es aus voller Kehle:Lo grito a todo pulmón:
Heute gibt es ein Fest in meiner EbeneHoy hay fiesta en mi llanura
Denn ich bin zurück...Porque de vuelta estoy yo...
Wie kam es, dass jemand ihnen sagteComo fue que alguien les dijo
Dass meine Stimme nicht zu hören sein würdeQue no se iba a oír mi voz
Begleitet von der Harfe, den Tiples und dem BordónAcompañada del arpa, los tiples y el bordón
Wenn das meine Wurzel warSi ésta ha sido mi raíz
Wenn das mein Grund warSi ésta ha sido mi razón
Und wie werden sie verhindernY como van a evitar
Dass ich die Melodie habeQue tenga la entonación
Wenn ich einen kleinen Vogel singeCuando canto un pajarillo
Eine quirpa mit GeschmackUna quirpa con sabor
Gavilán oder PeriqueraGavilán o periquera
Guacharaca mit WürzeGuacharaca con sazón
So wie ein Zumba, der summtIgual que un zumba que zumba
Weckt es die Leidenschaft in mir, einen guten Gabán zu hörenMe revive la pasión de escuchar un buen gabán
Wie der Karneval gibt es keinen zweitenComo el carnaval no hay dos
Und in diesem nummerierten Sechs suchte der Tänzer nach dem BeatY en este seis numerao busque pista el bailador
Denn dieser Joropo ist aus dem vibrierenden Arauca geboren.Que este joropo ha nacido del arauca vibrador.
Nummeriert, nummeriert,Numerao, numerao,
Es lebe unser Folklore!¡Que viva nuestro folclore!
Dass meine Musik zusammen mit der Trikolore erhoben wirdQue mi música se exalte junto con el tricolor
Heute feiert mein VolkHoy mi pueblo está de fiesta
Denn zurück zu seinen WurzelnPues de vuelta a sus raíces
Ist der Barinés zurückgekehrt.El barinés regresó.
Sie wissen nicht, wie viel FreudeNo saben cuánta alegría
Und wie viel ZufriedenheitY cuánta satisfacción
Ich in diesem Moment fühlteYo sentí en aquél momento
Als in Spanien gehört wurdeCuando en españa se oyó
Bei diesem großen Festival vereinte uns die MusikEn ese gran festival la música nos unió
Mit 24 Ländern, die Meinungen austauschtenCon 24 países intercambiando opinión
Und die Nostalgie überkam michY me invadió la nostalgia
Und ich zitterte vor EmotionY temblaba de emoción
Als ich hörte, dass Venezuela unter den Ersten warAl oír que venezuela en los primeros llegó
Zu sehen, wie dieser Llanero einen Ehrenplatz einnahmAl ver como este llanero ocupó un sitial de honor
Mit der Harfe, mit dem CuatroCon el arpa, con el cuatro
Die Maraca klangLa maraca repicó
Begleitet von einem Orchester, wie es niemand träumteAcompañado de orquesta como nadie lo soñó
72 Instrumente unterstützten meine Darbietung72 Instrumentos respaldando mi actuación
Von diesem Moment anDesde ese mismo instante
Verpflichtete ich meinen MutComprometí mi valor
Zu singen und zu singenDe cantar y de cantar
Ohne Grenzen und mit Steuer.Sin frontera y con timón.
Also, meine FreundeEntonces amigos míos
Versteht heute mein LiedEntiendan hoy mi canción
Mit Arrangements und mit KlängenCon arreglos y con aires
Mit Qualität und mit LiebeCon calidad y con amor
Ich kann Balladen singenYo puedo cantar baladas
Gaitas für das GalerónGaitas por lo galerón
Waltz der AndenländerVals de los pueblos andinos
Tuyero-Schläge und einen SonGolpe tuyero y un son
Ohne die Quadratur zu verlierenSin perder la cuadratura
Den Rhythmus und die StimmungEl ritmo y la afinación
In der Musik gibt es keine GrenzenEn música no hay fronteras
Und sie hat keine ReligionY no tiene religión
Ich singe, was ich willYo les canto lo que quiero
So hat Gott es erlaubt.Así dios lo permitió.
Und heute, zurück zu seinen Wurzeln, ist der Barinés zurückgekehrt!¡Y hoy de vuelta a sus raíces, el barinés regresó!.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección