Traducción generada automáticamente

De Vuelta a Mis Raíces
Luis Silva
Back to My Roots
De Vuelta a Mis Raíces
I return once again with my verseVuelvo otra vez con mi verso
To sing from the heart...A cantar de corazón...
To sing to you, my heartA cantarte corazón
To the Venezuelan peopleAl pueblo venezolano
And all its folklore.Y a todito su folclore.
Many thought one day that I would forget my regionMuchos pensaron un día que olvidaría mi región
And other colleagues and friendsY otros colegas y amigos
Do not understand my intentionNo comprenden mi intención
My eagerness to bring my styleMi afán por llevar mi estilo
Along with my tricolorJunto con mi tricolor
Beyond the borders and further than where it is today...Más allá de las fronteras n más lejos donde está hoy...
Now my songs are heardYa mis canciones se escuchan
In places abroadEn sitios del exterior
And proudly I feel,Y orgulloso yo me siento,
I shout it at the top of my lungs:Lo grito a todo pulmón:
Today there's a celebration in my plainsHoy hay fiesta en mi llanura
Because I am back...Porque de vuelta estoy yo...
How was it that someone told themComo fue que alguien les dijo
That my voice wouldn't be heardQue no se iba a oír mi voz
Accompanied by the harp, the tiples, and the bassAcompañada del arpa, los tiples y el bordón
If this has been my rootSi ésta ha sido mi raíz
If this has been my reasonSi ésta ha sido mi razón
And how are they going to preventY como van a evitar
Me from having the intonationQue tenga la entonación
When I sing a little birdCuando canto un pajarillo
A quirky tuneUna quirpa con sabor
A hawk or a parakeetGavilán o periquera
A guacharaca with flavorGuacharaca con sazón
Just like a hummingbird hummingIgual que un zumba que zumba
It revives my passion to hear a good gabánMe revive la pasión de escuchar un buen gabán
Like the carnival, there's no otherComo el carnaval no hay dos
And in this six-count seek the dancer's cueY en este seis numerao busque pista el bailador
For this joropo was born from the vibrating Arauca.Que este joropo ha nacido del arauca vibrador.
Counted, counted,Numerao, numerao,
Long live our folklore!¡Que viva nuestro folclore!
May my music be exalted along with the tricolorQue mi música se exalte junto con el tricolor
Today my people are celebratingHoy mi pueblo está de fiesta
Because back to their rootsPues de vuelta a sus raíces
The Barinese has returned.El barinés regresó.
They don't know how much joyNo saben cuánta alegría
And how much satisfactionY cuánta satisfacción
I felt in that momentYo sentí en aquél momento
When in Spain my music was heardCuando en españa se oyó
In that great festival, music united usEn ese gran festival la música nos unió
With 24 countries exchanging opinionsCon 24 países intercambiando opinión
And nostalgia invaded meY me invadió la nostalgia
And I trembled with emotionY temblaba de emoción
Upon hearing that Venezuela arrived firstAl oír que venezuela en los primeros llegó
Seeing how this llanero took a seat of honorAl ver como este llanero ocupó un sitial de honor
With the harp, with the cuatroCon el arpa, con el cuatro
The maraca resoundedLa maraca repicó
Accompanied by an orchestra like no one dreamedAcompañado de orquesta como nadie lo soñó
72 instruments backing my performance72 Instrumentos respaldando mi actuación
From that very momentDesde ese mismo instante
I committed my worthComprometí mi valor
To sing and to singDe cantar y de cantar
Without borders and with direction.Sin frontera y con timón.
So my friendsEntonces amigos míos
Understand my song todayEntiendan hoy mi canción
With arrangements and airsCon arreglos y con aires
With quality and with loveCon calidad y con amor
I can sing balladsYo puedo cantar baladas
Gaitas from the galleryGaitas por lo galerón
Waltzes from the Andean townsVals de los pueblos andinos
Tuyero beat and a sonGolpe tuyero y un son
Without losing the squarenessSin perder la cuadratura
The rhythm and the tuningEl ritmo y la afinación
In music there are no bordersEn música no hay fronteras
And it has no religionY no tiene religión
I sing what I wantYo les canto lo que quiero
As God allowed it.Así dios lo permitió.
And today, back to his roots, the Barinese returned.¡Y hoy de vuelta a sus raíces, el barinés regresó!.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: