Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 466.511

Venezuela

Luis Silva

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Venezuela

Llevo tu luz y tu aroma en mi piel
Y el cuatro en el corazón
Llevo en mi sangre la espuma del mar
Y tu horizonte en mis ojos

No envidio el vuelo ni el nido al turpial
Soy como el viento en la mies
Siento el Caribe como a una mujer
Soy así, ¿qué voy a hacer?

Soy desierto, selva, nieve y volcán
Y al andar, dejo una estela
Del rumor del llano en una canción
Que me desvela

La mujer que quiero tiene que ser
Corazón, fuego y espuela
Con la piel tostada como una flor
De Venezuela

Con tu paisaje y mis sueños me iré
Por esos mundos de Dios
Y tus recuerdos al atardecer
Me harán más corto el camino

Entre tus playas, quedó mi niñez
Tendida al viento y al Sol
Y esa nostalgia que sube a mi voz
Sin querer se hizo canción

De los montes, quiero la inmensidad
Y del río, la acuarela
Y de ti, los hijos que sembrarán
Nuevas estrellas

Y si un día tengo que naufragar
Y el tifón rompe mis velas
Enterrad mi cuerpo cerca del mar
En Venezuela

Venezuela

Ich trage dein Licht und deinen Duft auf meiner Haut
Und die Laute in meinem Herzen
Ich habe in meinem Blut den Schaum des Meeres
Und deinen Horizont in meinen Augen

Ich beneide nicht den Flug noch das Nest des Turpials
Ich bin wie der Wind im Feld
Ich fühle die Karibik wie eine Frau
So bin ich, was soll ich tun?

Ich bin Wüste, Dschungel, Schnee und Vulkan
Und beim Gehen hinterlasse ich eine Spur
Vom Rauschen der Ebenen in einem Lied
Das mich wach hält

Die Frau, die ich will, muss sein
Herz, Feuer und Sporen
Mit gebräunter Haut wie eine Blume
Aus Venezuela

Mit deiner Landschaft und meinen Träumen werde ich gehen
Durch diese Welten Gottes
Und deine Erinnerungen beim Sonnenuntergang
Werden mir den Weg verkürzen

Zwischen deinen Stränden blieb meine Kindheit
Dem Wind und der Sonne ausgesetzt
Und diese Nostalgie, die in meine Stimme steigt
Wurde ohne es zu wollen ein Lied

Von den Bergen will ich die Unendlichkeit
Und vom Fluss das Aquarell
Und von dir die Kinder, die neue Sterne säen

Und wenn ich eines Tages stranden muss
Und der Taifun meine Segel zerreißt
Begrabt meinen Körper nahe dem Meer
In Venezuela

Enviada por Yurima. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección