Traducción generada automáticamente
Voy A Desaparecer (part. JAVVI ELIAS)
Luis Vega
Je vais disparaître (feat. JAVVI ELIAS)
Voy A Desaparecer (part. JAVVI ELIAS)
Je vais disparaître un moment des réseauxVoy a desaparecer un tiempo de las redes
Je ne veux rien savoir de ce qui se passeNo quiero enterarme nada de lo que sucede
Maintenant que tu es enfin libreAhora que por fin te encuentras libre
Maintenant qu'un nous n'existe plusAhora que un nosotros ya no existe
Je vais supprimer tes photos de ma galerieVoy a eliminar tus fotos de mi galería
C'est bien plus difficile que je ne le pensaisEsto es mucho más difícil de lo que creía
J'ai enlevé de mon appartYa quité de mi departamento
Tout ce qui me rappelle notre histoireTodo lo que me recuerda lo nuestro
Et je ne veux pas être dramatiqueY no quiero ser dramático
Mais ça me semble tragiquePero me parece trágico
Du jour au lendemain, il n'y a plus rienDe un día para otro ya no hay nada
Ou peut-être qu'on n'a jamais eu quoi que ce soitO quizás jamás tuvimos nada
J'ai embrassé tant de lèvres ce week-endHe besado tantos labios el fin de semana
J'ai touché tant de corps pour voir si ça passeHe tocado tantos cuerpos pa ver si se acaba
Ces envies si absurdes de t'appelerEstás ganas tan absurdas de llamarte
Tard dans la nuitTarde en la madrugada
J'ai sérieusement pensé à déménager loinHe pensado seriamente en mudarme lejos
Ça fait mal de se rappeler que tu m'as eu pour un conDuele recordar que me tuviste de pendejo
Le gars que tu as connu un jourEl vato que un día conociste
Grâce à toi, il n'existe plusGracias a ti, ya no existe
J'ai changé grâce à tout le putain de mal queYo cambié gracias a todo el puto daño que
Tu m'as fait subirTú a mí me hiciste
Ombre de toi sur le murSombra de ti en la pared
La tequila a le goût de toiEl tequila sabe a ti
J'ai perdu la tête, mais je dois être fortYa perdí la mente, pero debo ser fuerte
Si maintenant il s'agit de ne pas me perdre moiSi ahora se trata de no perderme a mi
Peut-être que tu étais mon universTal vez fuiste mi universo
Et on se mariait dans nos rêvesY nos casabamos en sueños
Mais je me suis réveillé et il n'y a plus rienPero desperté y ya no hay nada
Ou peut-être qu'on n'a jamais eu quoi que ce soitO quizás jamás tuvimos nada
J'ai embrassé tant de lèvres ce week-endHe besado tantos labios el fin de semana
J'ai touché tant de corps pour voir si ça passeHe tocado tantos cuerpos pa ver si se acaba
Ces envies si absurdes de t'appelerEstás ganas tan absurdas de llamarte
Tard dans la nuitTarde en la madrugada
J'ai sérieusement pensé à déménager loinHe pensado seriamente en mudarme lejos
Ça fait mal de se rappeler que tu m'as eu pour un conDuele recordar que me tuviste de pendejo
Le gars que tu as connu un jourEl vato que un día conociste
Grâce à toi, il n'existe plus (que du papier et un crayon)Gracias a ti, ya no existe (puro papel y lápiz)
J'ai changé grâce à tout le putain de mal queYo cambié gracias a todo el puto daño que
Tu m'as fait subirTú a mí me hiciste
Tu m'as fait subirTú a mí me hiciste
Tu m'as fait subirTú a mí me hiciste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: