Traducción generada automáticamente

Dos Cruces
Luis y Julián
Two Crosses
Dos Cruces
On that main road crossing through the fieldsEn ese camino real que cruza por los potreros
There are two crosses left behind, marking two lost hatsHay dos cruces en señal que sobraron dos sombreros
One belonged to Sostenés Leal, the other to Marcos BarreiroUno fue Sostenés Leal y el otro Marcos Barreiro
Of those two last names, only they remainedDe aquellos dos apellidos nomás ellos dos quedaban
Fate didn’t want these men to meetLa suerte no había querido que estos hombres se encontraran
One came from Suspiro, the other from CantarranaUno venía del Suspiro y el otro de Cantarrana
Their horses whinnied sensing the dangerSus caballos relincharon al presentir el peligro
Then they reared up hearing the gunshotsY luego se encabritaron al escucharse los tiros
Frightened, they bolted with their wounded ridersEspantados arrancaron con sus amos mal heridos
Regaining control of his mount, Sostenés Leal returnedDominando a su montura regresó Sostenés Leal
All filled with bitterness and a wild look in his eyesTodo lleno de amargura y una mirada bestial
With one foot in the grave, he could see his rivalCon un pie en la sepultura ya veía a su rival
Marcos, hunched over in the saddle, muttered a curseMarcos doblado en la silla mascullo una maldición
Life was slipping away, but his anger grewSe le escapaba la vida pero aumentó su rencor
Despite his wound, he went back to find his attackerVolvió a pesar de su herida a buscar a su agresor
Neither of them missed when they pulled the triggerNi uno de los dos fallaron al oprimir el gatillo
Once again, the shots found their markNuevamente los disparos encontraron su destino
And both bodies lay there, made crosses on the roadY los dos cuerpos quedaron hechos cruz en el camino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis y Julián y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: