Traducción generada automáticamente

Quando Te Vi
Luísa Sobral
Als ich dich sah
Quando Te Vi
Als ich dich das erste Mal sahQuando te vi pela primeira vez
War mein Herz ein treuer KundeMeu coração freguês
Hatte lange nach dir gesuchtHá muito te buscava
Und ich lächelte und gab dir meine HandE eu sorri e dei-te a minha mão
Und seitdemE logo desde então
Lächelte ich nur für dichSorri só para ti
Als ich dich das letzte Mal sahQuando te vi pela ultima vez
Hattest du eine Blume dabeiLevavas uma flor
Und einen Kuss eingepacktE um beijo embrulhado
Und so, weinend, verstand ichE assim, chorando compreendi
Dass du nicht nur für mich lächelstQue não sorrias só p'ra mim
Und du bist nie wiedergekommenE nunca mais voltaste
Du bist auf eine andere Mission gegangenPartiste noutra missão
Lächeln für die, die lächeln, und erst dannSorrir a quem sorrir e só então
Mit dem Herzen zum Weinen bringenFazer chorar com o coração
Als ich dich das erste Mal sahQuando te vi primeira vez
Ließ ich die Vernunft hinter mirDeixei a sensatez
Als ich leise sprachAo falar baixinho
Sah ich die Liebe, liebte und jetzt weiß ichVi o amor, amei e agora sei
Ich werde niemandem mehr lächeln.Não sorrirei mais a ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sobral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: