Tradução automática

Bêbada Favorita (part. Maiara & Maraisa)
Luísa Sonza
Béton Favori (feat. Maiara & Maraisa)
Bêbada Favorita (part. Maiara & Maraisa)
À cause de l'alcool, ma mémoire est flouePor causa do álcool, minha memória é ruim
Désolée pour hier, j'ai renversé le ginDesculpa por ontem eu ter derrubado o gin
Tu sais comment c'estÉ que, sabe como é
Quand je bois, je, humQuando eu bebo, eu, hum
C'est juste que je deviens, tu sais comment je suisÉ que meu jeito fica, sabe como eu sou
Tu me connais mieux que personneVocê me conhece melhor do que ninguém
J'ai trébuché sur un souvenir et j'ai appeléTropecei sem querer numa memória e liguei
Salut, ma belleOi, vida
C'est moiSou eu
Ta bétonneuse préféréeSua bêbada favorita
Mon ange, je t'ai dit que je suis quelqu'unMeu anjo, eu te falei que eu sou alguém
Qui te surprend toujours et, en y réfléchissantQue sempre te surpreende e, pensando bem
Il y a peut-être, qui sait, quelque chose entre nousAinda tem, quem sabe, algo entre a gente
Je regarde par la fenêtre et je vois un monde désespéréEu olho da janela e vejo um mundo desesperado
Personne n'appartient à personne, je voulais juste un copainNinguém é de ninguém, eu só queria um namorado
Hum, je ne suis pas faite pour être seule, nonHum, eu não sirvo pra ficar sozinha, não
C'est juste que je mens, mais un petit mensongeÉ que eu minto, mas de mentirinha
Mais je ne suis pas faite pour être seule, nonMas eu não sirvo pra ficar sozinha, não
C'est ce que je ressens avec cinq canettesÉ o que eu sinto com cinco latinhas
Ah, mon amour, mon chéri, ma poupéeAh, meu amor, meu amado, meu boneco
Je te jure que je te veux, je te jure que je t'attendsEu te juro que te quero, eu te juro que te espero
Et qu'un éclair tombe, ma tête, le monde sur moiE que caia um raio, a cabeça, o mundo sobre mim
Si à cet instant je ne suis pas sérieuseSe agora nesse momento não tiver falando sério
Et toute cette folie que le lendemain je renieE toda essa loucura que no outro dia eu nego
Je cache les apparences, je renie toutes les évidencesEu disfarço as aparências, nego todas evidências
Et pour être sincère, je ne me souviens même pas de la moitiéE pra te ser sincera, eu nem me lembro da metade
Je suis le cliché d'une table de barEu sou clichê de uma mesa de bar
Je ne suis pas faite pour être seule, nonEu não sirvo pra ficar sozinha, não
C'est juste que je mens, mais un petit mensongeÉ que eu minto, mas de mentirinha
Mais je ne suis pas faite pour être seule, nonMas eu não sirvo pra ficar sozinha, não
C'est ce que je ressens avec cinq canettesÉ o que eu sinto com cinco latinhas
UhUh
Eh bien, les amis, l'amourÉ galera, o amor
L'amour a ses capricesO amor tem dessas
HéEi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: