Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129.288

CAFÉ DA MANHÃ ;P (part. LUDMILLA)

Luísa Sonza

Letra

Significado

PETIT DÉJEUNER ;P (feat. LUDMILLA)

CAFÉ DA MANHÃ ;P (part. LUDMILLA)

HmmmHmmm

Je parle sérieusementEu tô falando sério
Je sais qu'au matin tu te réveilles déjà tout excité, alors vas-y metsSei que de manhã tu já acorda emocionado, então pode botar
Un petit déjeuner au lit, c'est le meilleur qui soitCafé da manhã na cama, é o melhor que há
Tu me fais déjà des feux, je viens juste de me leverTu já me tacando chama, acabei de acordar
Tu sais que tu ne m'escroques pas, tu peux me le direSabe que não me engana, pode me falar
Tu sais que c'est la meilleure façon de commencer la journée, ouais, ouais, ouaisSabe que é o melhor jeito do dia começar, yeah, yeah, yeah

Alors tu peux te mettre sur le côté, reste allongéeEntão pode puxar de lado, continua deitada
Détends-toi, chérie, même pas besoin de te leverRelaxa, mozão, nem precisa levantar
Je sais que ça ne fatigue pas, que c'est du pur plaisir, tu vois ?Sei que não cansa, que é puro prazer, tá?
Je vais te faire un cadeau, c'est ma—Vou dar de presente pra tu a minha—

Si tu veux, tu peux rester, mais sans faire de malSe você quiser pode ficar, só que sem machucar
Pas besoin de me demanderNem precisa me perguntar
J'étais tranquille, et tu es apparue de nulle partEu tava na minha, cê apareceu do nada

Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commenceDepois que começa

Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeuner (mets de côté, vas-y)Você pode ser meu café da manhã (bota de lado, vai)
Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeuner (hmm)Você pode ser meu café da manhã (hmm)

(Viens, Ludmilla, viens)(Vem, Ludmilla, vem)
(Ludmilla dans la place)(Ludmilla in the house)

Ok, café sur la tableOkay, café na mesa
Main derrière, tu es priseMão pra trás, você tá presa
Aujourd'hui tu vas être mon festinHoje tu vai ser minha ceia
Chut, silence !Shiu, calada!
Mouvements lents, tout à l'intérieur, avec talentMovimentos lentos, tudo dentro, no talento
C'est toi qui voulais me connaître, petite malineFoi você quem quis me conhecer, malvada

Alors tire-moi sur le côté, reste allongéeEntão me puxa de lado, continua deitada
Détends-toi, chérie, même pas besoin de te leverRelaxa, mozão, nem precisa levantar
Je sais que ça ne fatigue pas, que c'est du pur plaisir, tu vois ?Sei que não cansa, que é puro prazer, tá?
Je vais te faire un cadeau, c'est ma— (haha)Vou dar de presente pra tu a minha— (haha)

Si tu veux, tu peux rester, mais sans faire de mal (ouais)Se você quiser pode ficar, só que sem machucar (aham)
Pas besoin de me demanderNem precisa me perguntar
J'étais tranquille, et tu es apparue de nulle partEu tava na minha, cê apareceu do nada

Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commence, ça s'arrête pas (viens, chérie)Depois que começa não para (vem, mozão)
Une fois que ça commenceDepois que começa

Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeuner (mets de côté, vas-y)Você pode ser meu café da manhã (bota de lado, vai)
Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeuner (oh)Você pode ser meu café da manhã (oh)

Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeunerVocê pode ser meu café da manhã
Viens mordre ma pommeVem morder minha maçã
Tu peux être mon petit déjeunerVocê pode ser o meu café da manhã

Reste à quatre pattes, alors, reste allongéeContinua de quatro, então, fica deitada
Détends-toi, chérie, même pas besoin de te leverRelaxa, mozão, nem precisa levantar
La, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, raLa, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
La, ra, ra, ra, ra, ohLa, ra, ra, ra, ra, oh

Escrita por: Caio Paiva / Douglas Moda / Hodari / Luccas Carlos / Ludmilla / Luísa Sonza / Vitão. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang. Subtitulado por Leandro y más 1 personas. Revisión por Enzo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección