Traducción generada automáticamente

Luísa Manequim
Luísa Sonza
Luísa Manequim
Luísa Manequim
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
Rien de nouveau sous le soleilNada novo sob o Sol
Chaque jour, tout est pareilTodo dia, tudo igual
Si je roule sur mon drapSe rolar no meu lençol
Ton nom sort dans le journalSai teu nome no jornal
Ah, je suis épuiséeAh, eu tô exausta
Même moche, je suis jolieAté feia eu sou bonita
De l'eau à la boucheÁgua na boca
Goût de fruit morduSabor de fruta mordida
Je joue avec toi, ouaisEu mexo contigo, aham
Comment tu ne regardes pas ?Como que não olha?
Tout tourne, le monde tourne autour de moiTá tudo girando, o mundo gira em minha volta
Et tu te déverses comme du vin dans une coupeE você se derrama como vinho em taça
Il veut mon attention et il ne fait même plus semblantEle quer minha atenção e já nem disfarça
Je suis muse à moitiéEu sou musa pela metade
Je suis un chaos en destructionSou um caos em destruição
Et comme j'ai envie d'un peu de maliceE como eu quero um pouco de maldade
Mec, ne me prends pas, prends mon attentionMano, não me pegue, pega minha atenção
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
(Jouant avec moi—)(Mexendo comi—)
Génie dans la simplicitéGênia na simplicidade
Sagacité à vivre la vieSagacidade em viver a vida
Archi-ennemie de la vanitéArqui-inimiga da vaidade
Hypocrite faisant des caprices, c'est moiHipócrita fazendo birra, sou eu
Ah, je suis épuiséeAh, eu tô exausta
Même moche, je suis jolieAté feia eu sou bonita
De l'eau à la boucheÁgua na boca
Goût de fruit morduSabor de fruta mordida
Je joue avec toi, ouaisEu mexo contigo, aham
Comment tu ne regardes pas ?Como que não olha?
Tout tourne, le monde tourne autour de moiTá tudo girando, o mundo gira em minha volta
Et tu te déverses comme du vin dans une coupeE você se derrama como vinho em taça
Il veut mon attention et il ne fait même plus semblantEle quer minha atenção e já nem disfarça
Je suis muse à moitiéEu sou musa pela metade
Je suis un chaos en destructionSou um caos em destruição
Et comme j'ai envie d'un peu de maliceE como eu quero um pouco de maldade
Mec, ne me prends pas, prends mon attentionMano, não me pegue, pega minha atenção
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
(Je ne sais pas pourquoi tu ne me regardes pas)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Manequim)(Luísa Manequim)
(Jouant avec moi—)(Mexendo comi—)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: