Traducción generada automáticamente

O Amor Tem Dessas (e é melhor assim)
Luísa Sonza
De Liefde Heeft Dit (en zo is het beter)
O Amor Tem Dessas (e é melhor assim)
Beter zoMelhor assim
Je hebt me weggeduwd, me verdreven, me uit je leven gezet, ahVocê me arrancou, me expulsou, me tirou da sua vida, ah
Beter zonder mijMelhor sem mim
Je geneest de wond niet door iemand te kwetsen, ahNão é maltratando alguém que se cura a ferida, ah
Wie denk je dat ik ben? (Wie denk je dat ik ben?)Quem cê tá pensando que eu sou? (Quem cê tá pensando que eu sou?)
Verdwijn en kom dan weer liefde noemen (verdwijn en kom dan)Some e depois vem chamar de amor (some e depois vem)
Je beloofde me, ahVocê me prometeu, ah
Tot het einde van de wereld was het jij en ikAté no fim do mundo era você e eu
Niet elk probleem los je op met een bloemNem todo problema se resolve com uma flor
Niet elk gedicht schrijf je met liefdeNem todo poema se escreve com amor
Ik heb alles gedaan en je begreep het nietJá fiz de tudo e você não entendeu
Voor mij ben je niet meer dan een probleem van jouVocê pra mim não passa de um problema seu
Niet elk probleem los je op met een bloemNem todo problema se resolve com uma flor
Niet elk gedicht schrijf je met liefdeNem todo poema se escreve com amor
Ik heb alles gedaan en je begreep het nietJá fiz de tudo e você não entendeu
Voor mij ben je niet meer dan een probleem van jou, ohVocê pra mim não passa de um problema seu, oh
Je hebt me weggeduwd, me verdreven, me uit je leven gezet, ahVocê me arrancou, me expulsou, me tirou da sua vida, ah
Ja, je geneest de wond niet door iemand te kwetsen, ahÉ, não é maltratando alguém que se cura a ferida, ah
Wie denk je dat ik ben? (Wie denk je dat ik ben?)Quem cê tá pensando que eu sou? (Quem cê tá pensando que eu sou?)
Verdwijn en kom dan weer liefde noemen (verdwijn en kom dan)Some e depois vem chamar de amor (some e depois vem)
Je beloofde me, ahVocê me prometeu, ah
Tot het einde van de wereld was het jij en ikAté no fim do mundo era você e eu
Ah, niet elk probleem los je op met een bloemAh, nem todo problema se resolve com uma flor
Niet elk gedicht schrijf je met liefdeNem todo poema se escreve com amor
Ik heb alles gedaan en je begreep het nietJá fiz de tudo e você não entendeu
Voor mij ben je niet meer dan een probleem van jouVocê pra mim não passa de um problema seu
Niet elk probleem los je op met een bloemNem todo problema se resolve com uma flor
Niet elk gedicht schrijf je met liefdeNem todo poema se escreve com amor
Ik heb alles gedaan en je begreep het nietJá fiz de tudo e você não entendeu
Voor mij ben je niet meer dan een probleem van jou, ohVocê pra mim não passa de um problema seu, oh
Je moet me vasthouden, je moet me verleidenTem que me prender, tem que seduzir
Slechts om me gek op jou te makenSó pra me deixar louca por você
Maar ik moet je zeggen, vanuit de grond van mijn hartMas sinto lhe dizer, do fundo do coração
Dat het erger is om zonder mij te levenQue é pior viver sem mim
Dan zonder jouDo que sem você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: