Traducción generada automáticamente

Principalmente Me Sinto Arrasada
Luísa Sonza
Principalement Je Me Sens Écrasée
Principalmente Me Sinto Arrasada
(Putain, ma tête va exploser)(Caralho, minha cabeça vai explodir)
Je suis fatiguéeEu tô cansada
Ça fait si longtemps que je suis fatiguéeFaz tanto tempo que eu tô cansada
Ça fait un moment que je lutte contre le temps et je n'arrive à rienFaz tempo que eu atento contra o tempo e não consigo nada
Je voulais te détesterQueria odiar você
Je voulais vraiment réussir à te haïrQueria conseguir ter raiva de você
Ton absence me fatigueTua falta me cansa
Ton sarcasme, ton faux drapeauTeu deboche, tua bandeira falsa
J'ai de la colère, mais quel hypocrite !Tenho raiva, mas que hipócrita!
Où est le bouton pause ?Cadê o botão de pausa?
C'est tellement du théâtreÉ tanta encenação
Que ça me donne la nauséeQue chega tá me dando náusea
Ugh, ça suffit, ça me donne la nausée !Ugh, chega, tá me dando náusea!
Observée, ils comptent mes pasObservada, eles contam os meus passos
Ils suivent le troupeauSeguem a boiada
Va te faire foutre si tu trouves ça drôleTomar no cu quem acha graça
Je crie dans ma tête, une voix qui sort érailléeGrito na cabeça, voz que me sai arranhada
Et je ne fais pas ce que les autres veulent que je fasseE eu não faço porque os outros querem que eu faça
Putain, je suis en train de péter un câble d'énervementPuta que pariu, eu tô surtando de irritada
Qu'est-ce que je fous à faire cette rime ?Que caralho eu tô fazendo dando essa rimada?
Je ne pouvais plus me renoncerEu não podia mais abrir mão de mim
Je jure que j'ai fait tout ce que j'ai puEu juro que eu fiz tudo que eu pude
Mais je te remercie pour tout ce que j'ai vécu et vu avec toiMas te agradeço tudo que vivi e vi com você
Ça m'a fait devenir qui je suis aujourd'huiMe fez ser quem sou hoje
Et même si, parfois, jeE mesmo que, às vezes, eu
Ne suis pas ou semble un peu, un peu loinNão esteja ou pareça um pouco, um tanto longe
Et même si la ville ne veut pas que tu te souviennes, gardeE, mesmo que a cidade não deseje que você se lembre, guarda
Ce qu'il reste de nous, je l'ai aujourd'huiO que sobrou da gente, eu tenho hoje
(Stop !)(Para!)
(Ah)(Ah)
(Stop !)(Para!)
Fille, il se fait vraiment tardMenina, tá ficando muito tarde
Ton alarme sonneTá tocando o teu alarme
T'as des choses à faireTu tem coisa pra fazer
Arrête de pleurnicher !Para de choramingar!
Réagis, folle !Reage, maluca!
Sors de ton tripSai da viagem
T'es plus un bébéTu não é mais um nenê
Est-ce que quelqu'un va vouloir savoir ?Será que alguém vai querer saber?
Ou personne n'est plus intéressé par ce que j'ai à dire ?Ou ninguém mais tá interessado no que eu tenho a dizer?
Est-ce que je suis une fraude ?Será que eu sou uma fraude?
Eh bien, on va bientôt voirBom, já, já vamos ver
C'est sûr que je suis au bord de péter un plombCerteza que eu tô à beira de enlouquecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: