Traducción generada automáticamente

Saudade (part. Ferrugem)
Luísa Sonza
Nostalgia (part. Ferrugem)
Saudade (part. Ferrugem)
Si estoy sintiendo desde acáSe eu tô sentindo de cá
Probablemente tú también estás sintiendo alláProvavelmente você também tá sentindo aí
¿Por qué vamos a negarlo?Pra que a gente vai negar?
Nuestro corazón no es tan fuerte asíNosso coração não é tão forte assim
Cuando alguien mencione mi nombre a tu ladoQuando alguém falar meu nome do teu lado
Dime cómo vas a reaccionarMe diz como é que cê vai reagir
Cuando nuestra canción suene en la radioQuando a nossa música tocar no rádio
¿Aún mi perfume te hace sentir?Será que o meu perfume ainda te faz sentir?
NostalgiaSaudade
De cuando nos desconectábamos del mundoDe quando a gente desligava do mundo
Nuestros cuerpos se conectaban y el beso era el mejor temaCorpo se conectava e o beijo era o melhor assunto
NostalgiaSaudade
De nosotros viendo una película, desde la mitad hacia adelanteDa gente assistindo um filme, do meio pra frente
La película era la que nos veía a nosotrosO filme é que assistia à gente
NostalgiaSaudade
De cuando nos desconectábamos del mundoDe quando a gente desligava do mundo
Nuestros cuerpos se conectaban y el beso era el mejor temaCorpo se conectava e o beijo era o melhor assunto
NostalgiaSaudade
De nosotros viendo una película, desde la mitad hacia adelanteDa gente assistindo um filme, do meio pra frente
La película era la que nos veía a nosotrosO filme é que assistia à gente
Ay, qué nostalgia (nostalgia), nostalgia (nostalgia)Ai, que saudade (saudade), saudade (saudade)
Ay, qué nostalgia (nostalgia), nostalgia (nostalgia)Ai, que saudade (saudade), saudade (saudade)
Si estoy sintiendo desde acáSe eu tô sentindo de cá
Probablemente tú también estás sintiendo alláProvavelmente você também tá sentindo aí
¿Por qué vamos a negarlo?Por que é que a gente vai negar?
Nuestro corazón no es tan fuerte asíNosso coração não é tão forte assim
Cuando alguien mencione mi nombre a tu ladoQuando alguém falar meu nome do seu lado
Dime, entonces, cómo vas a reaccionarMe diz, então, como é que cê vai reagir
Cuando esa canción suene en la radioQuando aquela música tocar no rádio
¿Aún el perfume te hace sentir?Será que o perfume ainda te faz sentir?
NostalgiaSaudade
De cuando nos desconectábamos del mundoDe quando a gente desligava do mundo
Nuestros cuerpos se conectaban y el beso era el mejor temaCorpo se conectava e o beijo era o melhor assunto
NostalgiaSaudade
De nosotros viendo una película, desde la mitad hacia adelanteDa gente assistindo um filme, do meio pra frente
La película era la que nos veía a nosotrosO filme é que assistia à gente
NostalgiaSaudade
De cuando nos desconectábamos del mundoDe quando a gente desligava do mundo
Nuestros cuerpos se conectaban y el beso era el mejor temaCorpo se conectava e o beijo era o melhor assunto
NostalgiaSaudade
De nosotros viendo una película, desde la mitad hacia adelanteDa gente assistindo um filme, do meio pra frente
La película era la que nos veía a nosotrosO filme é que assistia à gente
Ay, qué nostalgia (nostalgia), nostalgia (nostalgia)Ai, que saudade (saudade), saudade (saudade)
Ay, qué nostalgia (nostalgia), nostalgia (nostalgia)Ai, que saudade (saudade), saudade (saudade)
Si estoy sintiendo desde acáSe eu tô sentindo de cá
Probablemente tú también estás sintiendo alláProvavelmente você também tá sentindo aí
¿Por qué vamos a negarlo?Pra que que a gente vai negar?
Nuestro corazón no es tan fuerte asíNosso coração não é tão forte assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: