Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.350

Tu Gata (part. Sebastián Yatra)

Luísa Sonza

LetraSignificado

Ta Gata (feat. Sebastián Yatra)

Tu Gata (part. Sebastián Yatra)

Eh, hier soir, je pensais à toi, humEi, ontem à noite, lembrei de você, hum
J'ai craqué, j'ai pris mon téléphone et j'ai appelé sans le vouloirPrecipitei, peguei meu celular e liguei sem querer

Je ne sais même plus pourquoi on s'est disputésYa ni sé por qué nos peleamos
Non, c'est juste que tu tenais tant à moiNo, pues que te gustaba tanto
Oh, bébé, je suis là à jouer, seule, à me souvenirAy, bebé, aquí ando jugando, sola, recordando

Quand tu me faisais ces trucs, trucs, trucsCuando me hacía' esas cosas, cosas, cosas
Le ciel pouvait frôler, frôler, frôlerEl cielo podía rosar, rosar, rosar
Pas comme ça, tu me tues, j'étais ta chatteAsí no, que me matas, yo era tu gata
Et tu me faisais chanter sans sérénadeY tú me ponía' a cantar sin serenata

Quand tu me faisais ces trucs, trucs, trucsCuando me hacía' esas cosas, cosas, cosas
Le ciel pouvait frôler, frôler, frôlerEl cielo podía rosar, rosar, rosar
Pas comme ça, tu me tues, j'étais ta chatteAsí no, que me matas, yo era tu gata
Et tu me faisais chanter sans sérénadeY tú me ponía' a cantar sin serenata

Bébé, j'attendais que tu reviennesBebé, estaba esperando que vuelvas
Parce que ce que je sais, c'est qu'on revient toujoursPorque lo que sé, uno siempre vuelve
C'est évident que tu te souviens de moiEs obvio que, de mí, te acuerdas

Bébé, comment oublier cette nuit ivre à BahiaBebé, cómo olvidarnos de esa noche borracho' en Bahia
Disant que tu m'aimais et je te croyais mêmeDiciendo que me amabas y hasta te lo creía
La façon dont ce fil s'est fait à l'aubeEl modo con ese hilo se hizo de madrugada
La chanson se terminait, mais tu ne me lâchais pasTerminaba la canción, pero tú no me soltabas

Et ça ressemblait à un tourbillon, tourbillon, tourbillon, tourbillonY parecía una redá, redá, redá, redá
Ma petite chatte est coquine, coquine, -quine, -quineMinha gatinha tá safada, safada, -fada, -fada
Si je te réponds, ça sonneSi te contesto, suena

Je ne sais même plus pourquoi on s'est disputésYa ni sé por qué nos peleamos
Non, c'est juste que tu tenais tant à moiNo, pues que te gustaba tanto
Oh, bébé, je suis là à jouer, seule, à me souvenirAy, bebé, aquí ando jugando, sola, recordando

Quand tu me faisais ces trucs, trucs, trucsCuando me hacía' esas cosas, cosas, cosas
Le ciel pouvait frôler, frôler, frôlerEl cielo podía rosar, rosar, rosar
Pas comme ça, tu me tues, j'étais ta chatteAsí no, que me matas, yo era tu gata
Et tu me faisais chanter sans sérénadeY tú me ponía' a cantar sin serenata

Quand tu me faisais ces trucs, trucs, trucsCuando me hacía' esas cosas, cosas, cosas
Le ciel pouvait frôler, frôler, frôlerEl cielo podía rosar, rosar, rosar
Pas comme ça, tu me tues, j'étais ta chatteAsí no, que me matas, yo era tu gata
Et tu me faisais chanter sans sérénadeY tú me ponía' a cantar sin serenata

Balance pour baiser-de-de-de-de-derBota pra fude-de-de-de-de-der
Balance pour baiser-de-de-de-de-der (Luísa, Luísa, fais-moi un bisou)Bota pra fude-de-de-de-de-der (Luísa, Luísa, dame un beso)
Balance pour baiser-de-de-de-de-der (et encore, et encore), (et encore, et encore)Bota pra fude-de-de-de-de-der (y otra, y otra), (y otra, y otra)
Balance pour baiser-de-de-de-de-derBota pra fude-de-de-de-de-der

Escrita por: Sebastian Yatra, Luísa Sonza, Roy Lenzo, Douglas Moda, Jonathan Asperil, Vibarco, Tk Kayembe, Nate Curry. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección