Traducción generada automáticamente

Las Cartas (part. Maikol El Insoportable)
Luister La Voz
Les Lettres (feat. Maikol El Insoportable)
Las Cartas (part. Maikol El Insoportable)
Isaïe 40:29Isaías 40:29
Ah, bébéAy, bebé
Tu as laissé voir la lettre, mon amourTe dejaste ver la carta, mi amor
Maikol, Maikol El InsoportableMaikol, Maikol El Insoportable
(Écoute) La Voix(Luister) La Voz
Depuis lundi, je ne sais rien de toiDesde el lunes no sé na' de ti
Tu as pris trop au sérieux le tempsTe tomaste muy en serio lo del tiempo
Et c'est ce que tu voulais pour toi (tu le voulais pour toi)Y eso es lo que tú querías para ti (tú lo querías para ti)
Je te demande juste un peu plus de respect pour nousSolo te pido más respeto a lo nuestro
Et moi (et moi)Y a mí (y a mí)
Et moi (et moi)Y a mí (y a mí)
J'ai galéré à te trouver un remplaçant, un remplaçantMe ha costado buscarte un reemplazo, un reemplazo
Ne te sens pas insurmontableTampoco te sientas insuperable
C'est à cause de ton arrogance que tu n'es pas potableEs por tu arrogancia que no eres potable
Ça fait juste sept joursVan siete días nomás
Et tu as commencé à montrer les lettresY empezaste las cartas a mostrar
Je ne savais pas que ça prendrait du tempsYo no sabía que un tiempo te tardaría
Fais-moi plutôt une faveurMás bien tú hazme un favor
Et tire-toi de ma vie (pour toujours)Y te largas de mi vida (para siempre)
Et même si ça me fait mal, tu dois t'envoler, je ne vais pas te retenirY aunque me duela, tienes que volar, no voy a detenerte
Toi qui t'en vas, beaucoup de choses vont arriver, ma chance va changerTú que te vas, muchas cosas vendrán, me cambia la suerte
Comme un serpent, tu as changé de peau, toute une lâcheComo serpiente, cambiaste de piel, toda una cobarde
Mais je te jure que tu paieras ça tôt ou tardPero te juro que esta la pagas temprano o tarde
Et tu t'en vas, peu importe le désastre que tu laisses en moiY te vas, sin importar el desastre que dejas dentro de mí
Sachant que je suis l'homme qui t'a rendue la plus heureuseSabiendo que soy el hombre que más te ha hecho feliz
On ne peut pas être aussi ingrat dans la vieNo se puede ser tan desagradecido en la vida
En laissant une blessureDejando una herida
Je ne savais pas que ça prendrait du tempsYo no sabía que un tiempo te tardaría
Fais-moi plutôt une faveurMás bien tú hazme un favor
Et tire-toi de ma vie (pour toujours)Y te largas de mi vida (para siempre)
Et même si ça me fait mal, tu dois t'envoler, je ne vais pas te retenirY aunque me duela, tienes que volar, no voy a detenerte
Toi qui t'en vas, beaucoup de choses vont arriver, ma chance va changerTú que te vas, muchas cosas vendrán, me cambia la suerte
Comme un serpent, tu as changé de peau, toute une lâcheComo serpiente, cambiaste de piel, toda una cobarde
Mais je te jure que tu paieras ça tôt ou tardPero te juro que esta la pagas temprano o tarde
Ne t'inquiète pas, je suis làNo te preocupes que aquí estoy yo
Écoute La VoixLuister La Voz
Le MVPEl MVP
Laisse-la courir, elle reviendra fatiguéeDéjala que corra que ella vuelve cansá'
Moi aussi je prends mon envol et alors ?Yo también monto en la mía y ¿qué tal?
Que ça te plaît, que je te supplie, que je te fasse des caprices, manipulatriceQue a ti te gusta, que te ruegue, que te azare, visajosa
Quoi ? Comme les choses ont changé¿Qué? Cómo han cambiado las cosas
Je ne te veux plus ni comme amie ni comme maîtresseYa no te quiero ni de amiga ni de moza
Que ça te plaît, que je te supplie, que je te fasse des caprices, manipulatriceQue a ti te gusta, que te ruegue, que te azare, visajosa
Quoi ? Comme les choses ont changé¿Qué? Cómo han cambiado las cosas
Je ne te veux plus ni comme amie ni comme maîtresseYa no te quiero ni de amiga ni de moza
Que ça te plaît, que je te supplie, que je te fasse des caprices, manipulatriceQue a ti te gusta, que te ruegue, que te azare, visajosa
Quoi ? Comme les choses ont changé¿Qué? Cómo han cambiado las cosas
Je ne te veux plus ni comme amie ni comme maîtresseYa no te quiero ni de amiga ni de moza
Que ça te plaîtQue a ti te gusta
LE Groupe BEL Grupo B
Mono MasterMono Master
Laisse-la courir, elle reviendra fatiguéeDéjala que corra que ella vuelve cansá'
Moi aussi je prends mon envol et alors ?Yo también monto en la mía y ¿qué tal?
Que ça te plaît, que je te supplie, que je te fasse des caprices, manipulatriceQue a ti te gusta, que te ruegue, que te azare, visajosa
Quoi ? Comme les choses ont changé¿Qué? Cómo han cambiado las cosas
Je ne te veux plus ni comme amie ni comme maîtresseYa no te quiero ni de amiga ni de moza
Que ça te plaît, que je te supplie, que je te fasse des caprices, manipulatriceQue a ti te gusta, que te ruegue, que te azare, visajosa
Quoi ? Comme les choses ont changé¿Qué? Cómo han cambiado las cosas
Je ne te veux plus ni comme amie ni comme maîtresseYa no te quiero ni de amiga ni de moza
Que ça te plaîtQue a ti te gusta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luister La Voz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: