Traducción generada automáticamente

Ei Moça (part. Simply Vitor e PH Ferrari)
Luiz Aranha
Ei Moça (part. Simply Vitor e PH Ferrari)
Ei Moça (part. Simply Vitor e PH Ferrari)
Hey, chica, cuando te veoEi, moça, quando eu te vejo
Es difícil no recordar la caseta del beso (¿te acuerdas?)Difícil não lembrar lá da barraca do beijo (cê lembra?)
Los dos jóvenes en la fiesta juninaNós dois novinhos na festa junina
Haciendo del arraiá una noche cristalinaFazendo do arraiá uma noite cristalina
Y tomados de la mano alrededor de la fogataE de mão dada em volta da fogueira
Yo lleno de vergüenza, de tonteríasEu cheio de vergonha, de bobeira
Sudando frío, con miedo de acercarmeSuando frio, com receio de chegar
Recibir un rechazo y quedarme solo en pleno viernes (vaya)Levar um fora e tá sozinho em plena sexta-feira (vish)
Han pasado unos cuantos años desde que todo pasó (tiempos buenos)Já faz uns bons anos que passou tudo (tempo bom)
Pero no te olvidoMas eu não esqueço de você
Vi unas fotos y recordé juntosVi umas fotos e lembrei nós juntos
Sin conciencia de lo que iba a sucederSem consciência do que ia acontecer
Te estoy llamando para acercarnos de nuevoTô te ligando pra reaproximar
Ya que hasta hoy no sé por qué te alejasteJá que até hoje eu não sei o porquê de se afastar
Así que espera a que todo esto paseEntão espera isso tudo passar
Los tiempos difíciles se van y nosotros nos quedaremos (jaja)Tempos difíceis vão embora e a gente vai ficar (haha)
Hey, chicaEi, moça
Estoy loco por besar tu bocaEu tô louco pra beijar sua boca
Calienta el ambiente quitándote la ropaEsquenta o clima tirando a roupa
Y te diré que no puedo resistirE já vou te falar que não dá pra resistir
Mirarte y no desearte, mi musaTe olhar e não te desejar, minha musa
Hey, chicaEi, moça
Estoy loco por besar tu bocaEu tô louco pra beijar sua boca
Calienta el ambiente quitándote la ropaEsquenta o clima tirando a roupa
Y te diré que no puedo resistirE já vou te falar que não dá pra resistir
Mirarte y no desearte, mi musaTe olhar e não te desejar, minha musa
¿Recuerdas aquella noche estrellada?Se lembra daquela noite estrelada
Cuando nos dimos el primer besoQuando a gente deu o primeiro beijo
Estaba loco, lleno de deseoEu tava louco, cheio de desejo
Estaba nervioso por decirte (decirte)Tava nervoso para te dizer (dizer)
Que en mi pensamiento solo estabas tú (solo tú)Que no meu pensamento só tinha você (só você)
Y sé que no podíamos vernosE sei que a gente não podia se ver
Y esta cuarentena que tiene mucho que verE essa quarentena que tem tudo a ver
Con esta añoranza que tengo de tiCom essa saudade que eu tô de você
Ahora siéntate aquí a mi ladoAgora senta aqui do meu lado
Vamos a encender uno para ponernos relajadosVamo acender um pra ficar brisado
Sentados en la orilla del marFicar sentados na beira do mar
Qué vista hermosa para amarnosQue vista linda para se amar
Te veo corriendo por la arenaEu te vejo correndo pela areia
Y esa sonrisa tuya hermosa, de sirenaE esse seu sorriso lindo, de sereia
Esa mirada tuya me dejó tontoEsse seu olhar me deixou de bobeira
Y paralizado con tu bellezaE paralisado com sua beleza
Paseando por la playaDe rolé na praia
Tú con minifalda admirando el paisaje (paisaje)Tu de minissaia admirando o visual (visual)
De cerca te observoDe perto eu te olhando
Qué cosa más hermosa, no hay igual en el mundoQue coisa mais linda, no mundo não tem igual
Mirada que paralizaOlhar que paralisa
Los dos disfrutando la vidaNós dois curtindo a vida
Puede dar de qué hablar pero no me importaráPode dar o que falar que eu não vou me importar
Prefiero a mi actual (rah)Sou muito mais a minha atual (rah)
Bebé, bebéBebê, bebê
¿Cuántas horas faltan para verte?Faltam quantas horas pra eu te ver?
No sabría decirNão sei dizer
Pero el sentimiento ya ha llegado por tiMas o feelin' já bateu por você
Nuestro beso enciende la llamaNosso beijo acende a chama
Muerde la boca y dice que me amas (te amo)Morde a boca e diz que me ama (te amo)
No hay historia mejor que esta tramaNão tem história melhor que essa trama
Que termina solo en amor con nosotros en la camaQue termina só no love com nós na cama
Todo lo que he vivido hasta ahoraTudo que eu vivi até hoje
Me sirvió de puente para poder llegar a tiMe serviu de ponte pra poder chegar a você
Aislarnos del mundo en la finca, solo nosotros dosSe isolar do mundo lá no sítio, só nós dois
En la fogata viendo salir el solNa fogueira vendo o Sol nascer
Nuestro lugar es el paraísoNosso lugar é o paraíso
Tengo la inmunidad baja por tu sonrisaTenho imunidade baixa pelo teu sorriso
Es una travesura lo que haces, me quitas la pazÉ sacanagem o que tu faz, tira a minha paz
Y solo quiero más, mi monalisa (ven, bebé)E só quero mais, minha monalisa (vem, bebê)
Hey, chicaEi, moça
Estoy loco por besar tu bocaEu tô louco pra beijar sua boca
Calienta el ambiente quitándote la ropaEsquenta o clima tirando a roupa
Y te diré que no puedo resistirE já vou te falar que não dá pra resistir
Mirarte y no desearte, mi musaTe olhar e não te desejar, minha musa
Hey, chicaEi, moça
Estoy loco por besar tu bocaEu tô louco pra beijar sua boca
Calienta el ambiente quitándote la ropaEsquenta o clima tirando a roupa
Y te diré que no puedo resistirE já vou te falar que não dá pra resistir
Mirarte y no desearte, mi musaTe olhar e não te desejar, minha musa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Aranha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: