Traducción generada automáticamente

Moda de Viola
Luiz Carlos e Aranda
Viola Mode
Moda de Viola
Ich falle nicht vom Pferd, nicht vom Esel, nicht vom AstEu não caio do cavalo, nem do burro, nem do galho
Verdiene mein Geld mit dem Singen der Viola, das ist mein JobGanho dinheiro cantando a viola é meu trabalho
An Orten, wo es trocken ist, da falle ich nicht vom DurstNo lugar onde tem seca eu de sede lá não caio
Stehe früh am Morgen auf und trinke den Tau, weine Viola!Levanto de madrugada e bebo pingos de orvalho, chora viola !
- Wanderer -- caminheiro -
Wanderer, der da geht, in Richtung meiner HeimatCaminheiro que lá vai indo, pro rumo da minha terra
Bitte halte an, beim weißen Haus in den BergenPor favor faça parada, na casa branca da serra
Dort wohnt eine alte Dame, die um ihren Sohn weintAli mora uma velhinha, chorando o filho seu
Diese alte Dame ist meine Mutter, und ihr Sohn bin ichEssa velha é minha mãe, e o seu filho sou eu
Ooooooooi, Wanderer, bring diese Nachricht für michOoooooooi, caminheiro, leva esse recado meu
- Frauenräuber -- ladrão de mulher -
Der Hund bellt, ich geh mal schauenCachorro latiu, vou lá prevenir
Der Frauenräuber ist daLadrão de muié taí
Wer eine schöne Frau hatQuem tiver muié bonita
Bereite die Waffen vor, die du hastPrepare as armas que têm
Der Hund bellte in der NachtCachorro latiu de noite
Der Frauenräuber ist daLadrão de muié laivém
Eine verheiratete Frau zu umwerbenNamorá muié casada
Ist sehr dreistÉ ser muito atrevido
Guck mal auf sieDá uma oiada nela
Und vier, fünf auf den EhemannE quatro, cinco no marido
Hat er keine AngstSerá que ele não tem medo
Vor der Kugel im Ohr?Da bala do trinta no pé do ouvido?
Viele Mädchen umwerben michMuita moça me namora
Denken, ich hätte GeldPensa que eu tenho dinheiro
Aber Geld habe ich nichtMas dinheiro eu não tenho
Doch ich bin ein fröhlicher JungeMas sou um rapaz faceiro
Obwohl ich verheiratet binApesar de eu ser casado
Springe ich über den Graben, ich bin ledigEu pulo o corgo, eu sou sorteiro
- der Champion -- o campeão -
Wer mich mit einer hässlichen Frau sieht, kann glauben, ich bin krankQuem me vê com mulher feia pode crer que eu to doente
Wer mich im alten Auto sieht, ruft Hilfe, es ist ein UnfallQuem me vê de carro velho socorre que é acidente
Wer mich beim Ernten sieht, ich habe schon die Samen gepflanztQuem me vê colhendo fruto eu já plantei a semente
Wer mich mit Geschichten sieht, wer die Geschichte erzählt, lügt nichtQuem me vê contendo história quem conta a história não mente
Wer mir mit einem bösen Blick begegnet, hat nur warmes BierQuem me de cara feia é que só tem cerveja quente
In einer Runde Truco kommt der Zap nur mit mirNuma rodada de truco o zap só sai comigo
Sieben Kopfbälle geben mir einen Vorteil im Rennen des GegnersSete copa me dá tento na corrida do inimigo
In einem Fußballspiel kann mich niemand markierenNum jogo de futebol ninguém pode me marcar
Ich schlage die Ecke und renne zum KopfballEu bato o escanteio e corro pra cabecear
Und die Menge schreit Tor, wenn das Netz wackeltE a galera grita gol vendo a rede balançar
Ich verwandle mich in ein Kind, wenn die Liebe mich packtMe transformo num menino quando me pega a paixão
Vermische meine Gefühle mit Viola und LiedMisturo meu sentimento com viola e canção
Wenn ich eine Liebe will, krieche ich sogar über den BodenQuando quero um amor até me arrasto pelo chão
Ich bin nicht ungehorsam, wenn das Herz befiehltNão sou desobediente quando manda o coração
In der Schule des Verlangens bin ich Doktor, bin ChampionNa escola do desejo eu sou doutor sou campeão
- die Kuh ist im Sumpf -- a vaca foi pro brejo -
Die alte Welt ist verlorenMundo velho está perdido
Findet keinen Weg mehrJá não endereita mais
Die Kinder von heute gehorchen den Eltern nicht mehrOs filhos de hoje em dia já não obedece os pais
Es ist der Anfang vom EndeÉ o começo do fim
Ich sehe schon ZeichenJá estou vendo sinais
Die Hälfte der Jugend wird zu KriminellenMetade da mocidade estão virando marginais
Es ist ein Haufen SchlangenÉ um bando de serpente
Die Jungs gehen vorne, die Mädchen hinten...Os mocinhos vão na frente, as mocinhas vão atrás...
Mein Meister ist Gott in den HöhenMeu mestre é deus nas alturas
Die Welt ist meine SchuleO mundo é meu colégio
Ich kann kritisieren, während ich singe: Gott gab mir das PrivilegEu sei criticar cantando: deus me deu o privilégio
Ich töte die Schlange und zeige den StockMato a cobra e mostro o pau
Ich töte und steinige nichtEu mato e não apedrejo
Den Drachen mit sieben Köpfen töte ich auch und weiche nicht zurückDragão de sete cabeças também mato e não aléjo
Wir sind am Ende des RespektsEstamos no fim do respeito
Die alte Welt hat keinen Ausweg, die Kuh ist schon im Sumpf....Mundo velho não tem jeito, a vaca já foi pro brejo....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Carlos e Aranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: