Traducción generada automáticamente
No Compasso da Vaneira
Luiz dos Reis
En el Compás de la Vaneira
No Compasso da Vaneira
Te contaré, compadreVou te contar meu parceiro
La cosa más hermosa del mundoCoisa mais linda do mundo
De las fiestas de baile rio-grandensesDas bailantas rio-grandenses
De donde provengoDe onde eu sou oriundo
Un versar bien camperoUm versejar bem campeiro
Y un acordeón resonanteE uma gaita abagualada
En el compás de la vaneiraNo compasso da vaneira
Nosotros atravesamos la madrugadaNós varamos a madrugada
En los galpones ahumadosNos galpões enfumaçados
La rudeza tiene su valorO xucrismo tem seu valor
Viene la cultura y las costumbresVem a cultura e os costumes
En los versos de un cantorNos versos de um cantador
La noche trae consueloA noite traz aconchego
Para el floreo del acordeónPra o floreio da cordeona
Y en este ritmo gaúchoE nesse tranco gaúcho
El alma viene de copilotoA alma vem de carona
Así es, compadreÉ bem assim meu parceiro
En medio del polvoNo meio da polvadeira
La noche se animaSe vai animando a noite
Con el bufido de la tres ilheiraNo bufo da três ilheira
Con esto, el sueño se agrandaCom isso o sonho se agranda
Cuando el alma es morenaQuando a alma é trigueira
Y la noche queda en silencioE a noite fica em silêncio
Para escuchar esta vaneiraPra escutar essa vaneira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz dos Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: