Traducción generada automáticamente

Cabocleando
Luiz Gonzaga
Cabocleando
Cabocleando
En su rostroNo semblante
Él tiene la verdadEle tem a verdade
El esfuerzo se ve en sus manosO esforço se vê na mão
La sonrisa es algo raroO sorriso é coisa rara
En el mestizo de mi regiónNo caboclo do meu sertão
Él desafía al tiempo sin miedoEle enfrenta o tempo disposto
No conoce la recesiónNão conhece a recessão
Él lucha contra la naturalezaEle briga com a natureza
En invierno y veranoNo inverno e no verão
Son las cualidades innatasSão as qualidades natas
Del mestizo del sertónDo caboclo do sertão
Respeta, exigiendo lo mismoRespeita, cobrando o mesmo
No acepta provocacionesNão aceita provocação
No tiene miedo a la videnciaMedo não tem vidência
El mestizo del sertónNo caboclo do sertão
Solo la nostalgia es lo que mataSó a saudade é que mata
Al hombre de este rincónO homem deste rincão
Basta con dejarBastante somente deixar
Su pedazo de tierraO seu pedaço de chão
Es cuando los ojos se humedecenÉ quando os olhos marejam
En el mestizo del sertónNo caboclo do sertão
Tiene amor y nadie lo sabeTem amor e ninguém sabe
Tiene tristeza y nadie veTem tristeza e ninguém ver
Tiene cariño a su maneraTem carinho à sua moda
Que nadie comprendePra ninguém compreender
Por ahí se vePor aí está se vendo
Que también tiene corazónQue também tem coração
Es la rudeza nativaÉ a rudeza nativa
Del mestizo del sertónDo caboclo do sertão } bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: