Traducción generada automáticamente

Não Vendo, Nem Troco (part. Gonzaguinha)
Luiz Gonzaga
I Don't Sell, I Don't Trade (feat. Gonzaguinha)
Não Vendo, Nem Troco (part. Gonzaguinha)
Boy, what a delicious thing!Menino, mas que coisa mais gostosa
Wow!Eita!
Look at this national pieceOlha que pedaço nacional
What a beautiful thing, what a beautiful animalQue coisa mais bonita, que belo animal
You're trying to be funnyVocê está querendo se engraçar
It's not for sale, nor is it for purchaseNão é pra vender, nem é pra comprar
Look how soft she isOlha que molejo que ela tem
Unparalleled beauty and grace also haveBeleza sem igual e graça tem também
She is beautiful, I know very wellEla é formosa, sei muito bem
That's why she's mine, I don't share her with anyonePor isso que ela é minha, não divido com ninguém
He's my darling, he's my loveÉ meu xodó, é meus amô
She accompanies me wherever I goEla me acompanha pelos canto adonde eu vou
And it is quality companyE é companhia de qualidade
It's trustworthy, how reassuring, right?É de confiança, que tranquilidade, não?
Have more shame, have more respect (calm down, man!)Tenha mais vergonha, tenha mais respeito (calma, homem!)
She doesn't get along with just any guyEla não se engraça com qualquer sujeito
But with that springMas com esse molejo
With this seasoningCom esse tempero
You never buyVocê não compra nunca
Save your moneyGuarde seu dinheiro
But she is covetedMas é ela é cobiçada
In all this backlandsEm todo esse sertão
This old lady is my life and I won't change it, noEssa véia é minha vida e eu não troco, não
This old lady is my life and I won't change it, noEssa véia é minha vida e eu não troco, não
This old lady is my life, I don't see it sirEssa véia é minha vida, vendo não senhor
I won't sell, trade or give this mare awayEssa égua eu não vendo, não troco, nem dou
Boy, are you married to that mare, huh?Rapaz, ocê é casado com essa égua, é?
I am notSou não
Does that mean it doesn't change?Quer dizer que não troca?
I don't changeTroco não
Not selling?Não vende?
Not sellingVendo não
Don't lend?Não empresta?
I don't lendEmpresto não
Don't let me take a little walkNão deixa dar uma voltinha
I don't leaveDeixo não
Does that mean you can't even touch a cliff there?Quer dizer que não pode nem encostar num barranco aí?
See if you can get by there, vice!Vê se te arruma por aí, vice!
You mean it doesn't work with her, right?Quer dizer que com ela não dá pé, não é?
It's already goneJá foi
Oh loyaltyÔ fidelidade
It depends on your talent, my sonDepende do seu talento, meu filho
It is fineTá bem
He's my darling, he's my loveÉ meu xodó, é meus amô
She accompanies me wherever I goEla me acompanha pelos canto adonde eu vou
And it is quality companyE é companhia de qualidade
It's trustworthy, how reassuring, right?É de confiança, que tranquilidade, não?
Have more shame, have more respect (calm down, man!)Tenha mais vergonha, tenha mais respeito (calma, homem!)
She doesn't get along with just any guyEla não se engraça com qualquer sujeito
But with that springMas com esse molejo
With this seasoningCom esse tempero
You never buyVocê não compra nunca
Save your moneyGuarde seu dinheiro
But she is covetedMas é ela é cobiçada
In all this backlandsEm todo esse sertão
This old lady is my life and I won't change it, noEssa véia é minha vida e eu não troco, não
This old lady is my life and I won't change it, noEssa véia é minha vida e eu não troco, não
This old lady is my life, I don't see it sirEssa véia é minha vida, vendo não senhor
I won't sell, trade or give this mare awayEssa égua eu não vendo, não troco, nem dou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: