Traducción generada automáticamente

No Meu Pé de Serra
Luiz Gonzaga
On My Serra Foot
No Meu Pé de Serra
There at the foot of my mountainLá no meu pé de serra
I left my heart behind!Deixei ficar meu coração!
Oh, how I miss youAi, que saudades tenho
I'm going back to my backlands!Eu vou voltar pro meu sertão!
In my fieldNo meu roçado
I worked every dayEu trabalhava todo dia
But on my ranchMas no meu rancho
I had everything I wanted!Eu tinha tudo o que queria!
There they dancedLá se dançava
Almost every ThursdayQuase toda quinta-feira
There was no shortage of accordionsSanfona não faltava
And drink xote all night long!E tome xote a noite inteira!
The xote is goodO xote é bom
To danceDe se dançar
We stick to the country girlA gente gruda na cabocla
Don't let go!Sem soltar!
One step there, another hereUm passo lá, um outro cá
While the bellows are playingEnquanto o fole tá tocando
He's moaning, he's cryingTá gemendo, tá chorando
He's sniffling, complaining non-stop!Tá fungando, reclamando sem parar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: