Traducción generada automáticamente

O Cheiro da Carolina
Luiz Gonzaga
Der Duft der Carolina
O Cheiro da Carolina
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá, lá, lá)
Carolina ging zum SambaCarolina foi pro samba
(Carolina)(Carolina)
Um das Xenhenhém zu tanzenPra dançá o xenhenhém
(Caroline)(Carolina)
Jeder ist ein VerliererTodo mundo é caidinho
(Carolina)(Carolina)
An dem Geruch, den sie hatPelo cheiro que ela tem
(Caroline)(Carolina)
Hmm, hmm, hmmHum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
(Carolina)(Carolina)
(An dem Geruch, den sie hat)(Pelo cheiro que ela tem)
(Carolina)(Carolina)
Leute, die nie getanzt habenGente que nunca dançou
(Carolina)(Carolina)
An diesem Tag wollte ich tanzenNesse dia quis dançar
(Caroline)(Carolina)
Nur wegen des GeruchsSó por causa do cheirinho
(Caroline)(Carolina)
Alle waren daTodo mundo tava lá
(Caroline)(Carolina)
Hmm, hmm, hmmHum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
(Caroline)(Carolina)
(Alle waren da)(Todo mundo tava lá)
(Caroline)(Carolina)
Der Stellvertreter traf einFoi chegando o Delegado
(Carolina)(Carolina)
Hallo an alle, die getanzt habenPra oiá os que dançava
(Caroline)(Carolina)
Der Sheriff schloss sich dem Tanz anO Xerife entrou na dança
(Caroline)(Carolina)
Und am Ende hat es auch gerochenE no fim também cheirava
(Carolina)(Carolina)
Hmm, hmm, hmmHum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
(Caroline)(Carolina)
(Und am Ende hat es auch gerochen)(E no fim também cheirava)
(Caroline)(Carolina)
Dann kam der Besitzer des HausesAí chegou dono da casa
Der Hausbesitzer kam mit der MulestaO dono da casa chegou com a mulesta
Es erregte die Aufmerksamkeit von Dona Carolina undChamou atenção de Dona Carolina e
Dona Carolina, komm herDona Carolina, venha cá
Da reden die LeuteO povo anda falando aí
Dass du einen anderen Geruch hastQue a senhora tem um cheiro diferente
Und Wahrheit?É verdade?
Vôti, das weiß ich nicht, das ist eine Erfindung des VolkesVôti, sei disso não, é invenção do povo
Ah, es ist eine Volkserfindung, nicht wahr?Ah, é invenção do povo, não é?
Ja, HerrÉ, sim, senhor
Also entschuldigen SieEntão dá licença
Hmm, hmm, hmmHum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
(Caroline)(Carolina)
Ich wünschte, ich wäre dortEu quisera estar por lá
(Carolina)(Carolina)
Um mit dir den Xote zu tanzenPra dançar contigo o xote
(Caroline)(Carolina)
Also ich kann es auch riechenPra eu também dar um cheirinho
(Carolina)(Carolina)
Und schnüffele an deinem HalsE fungar no teu cangote
(Caroline)(Carolina)
Hmm, hmm, hmmHum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
Carolina, ähm, ähm, ähmCarolina, hum, hum, hum
(Carolina)(Carolina)
(Und schnüffele an deinem Hals)(E fungar no teu cangote)
(Carolina)(Carolina)
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá)
(Da, dort, dort, dort, dort, dort)(Lá, lá, lá, lá, lá, lá)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: