Traducción generada automáticamente

Súplica Cearense
Luiz Gonzaga
Prière du Cearense
Súplica Cearense
Oh ! Dieu, pardonne à ce pauvre typeOh! Deus, perdoe este pobre coitado
Qui, à genoux, a prié un bon momentQue de joelhos rezou um bocado
Demandant que la pluie tombe sans s'arrêterPedindo pra chuva cair sem parar
Oh ! Dieu, est-ce que tu es fâchéOh! Deus, será que o senhor se zangou
Et c'est pour ça que le soleil s'est retiréE só por isso o sol arretirou
Faisant tomber toute la pluie qu'il y aFazendo cair toda a chuva que há
Seigneur, j'ai demandé au soleil de se cacher un peuSenhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
J'ai demandé qu'il pleuve, mais doucementPedi pra chover, mas chover de mansinho
Pour voir si une plante pouvait pousser sur le solPra ver se nascia uma planta no chão
Oh ! Dieu, si je n'ai pas prié comme il faut, pardonne-moiOh! Deus, se eu não rezei direito o Senhor me perdoe
Je pense que c'est la fauteEu acho que a culpa foi
De ce pauvre qui ne sait même pas prierDesse pobre que nem sabe fazer oração
Mon Dieu, pardonne-moi d'avoir les yeux pleins d'eauMeu Deus, perdoe eu encher os meus olhos de água
Et de t'avoir demandé avec tant de chagrinE ter-lhe pedido cheinho de mágoa
Que le soleil impitoyable se retirePro sol inclemente se arretirar
Désolé de demander tout le temps que l'hiver arriveDesculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Désolé de demander de mettre fin à l'enferDesculpe eu pedir para acabar com o inferno
Qui a toujours brûlé mon CearáQue sempre queimou o meu Ceará




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: