Traducción generada automáticamente

A Música Mais Triste do Ano
Luiz Lins
Das Traurigste Lied des Jahres
A Música Mais Triste do Ano
Liebling, wenn unser Wein bitter wird oder seinen Geschmack verliertAmor, quando o nosso vinho amargar ou perder o sabor
Wenn das Make-up verläuft und die Fotos ihre Farben verlierenQuando a maquiagem borrar e as fotos perderem a cor
Wirst du mich dann noch wärmen, wenn mir nicht einmal mehr Wärme bleibt?Tu ainda vai querer me aquecer quando não me restar nem calor?
Und wenn die Zigarette erlischt, wird es die Asche und die Frische wert gewesen sein?E, quando o cigarro apagar, vai ter valido a pena as cinzas e o frescor?
Wenn unser Lied spielt, wirst du dich dann noch an den Rhythmus erinnern?Quando a nossa música tocar, tu ainda vai lembrar do ritmo?
Wenn die Welt mir wehtut, wirst du dann noch wollen, dass ich meine Schmerzen heile?Quando o mundo me machucar, tu ainda vai querer curar minha dor?
Deine Stimme und dein Atem sind meine liebsten KlängeTua voz e tua respiração são meus sons preferidos
Aber wenn ich vergesse zu leben, wird dein Blick mich dann noch daran erinnern, wer ich bin?Mas, quando eu esquecer de viver, teu olhar ainda vai me lembrar quem eu sou
Wirst du noch aufwachen wollen mit meiner Berührung und meiner Stimme im Ohr?Ainda vai querer acordar com meu toque e minha voz no ouvido?
Wird dein Leben noch Sinn machen, wenn unser alles ist, was dir geblieben ist?Tua vida ainda vai ter sentido se a nossa for tudo o que te sobrou?
Wenn die Müdigkeit kommt, wird meine Umarmung dann noch dein Schutz sein?Quando chegar o cansaço, meu abraço ainda vai ser teu abrigo
Aber wenn das Leben endet, wirst du dann noch an den gleichen Ort gehen wollen, an den ich gehe?Mas, quando a vida acabar, ainda vai querer ir pro mesmo lugar onde eu vou?
Wirst du noch lächeln, wenn ich dein einziger Grund bin?Ainda vai sorrir quando eu for teu único motivo?
Wirst du noch hören, was ich sage, selbst wenn ich nur von Liebe reden will?Ainda vai ouvir o que eu digo, mesmo quando eu só quiser falar de amor?
Wirst du noch versuchen, mich zu verstehen, wenn ich keinen Sinn mehr mache?Ainda vai tentar me entender quando eu não fizer mais sentido?
Und bei mir bleiben, wenn du die schlimmste Seite von mir gesehen hast?E ficar comigo quando tiver visto o pior lado de quem eu sou?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Lins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: