Traducción generada automáticamente
Tem parelha não
Luiz Wilson
No hay pareja
Tem parelha não
Qué bueno es festejar en el campo, me quedaré hasta el finalComo é bom festa na roça, vou ficar até o fim
Hola, tu "botequineiro", ponme una yaOlá seu "botequineiro", bote logo uma pra mim
Voy a bailar el frevo-forró al son del acordeónVou dançar o frevo-forró ao som do acordeom
Frevo-forro es lo mejor, es lo mejor, es lo mejor, es lo mejorFrevo-forrozear é bom, é bom, é bom, é bom
No hay parejaTem parelha não
Frevo-forro es lo mejor, es lo mejor, es lo mejor, es lo mejorFrevo-forrozear é bom, é bom, é bom, é bom
No hay parejaTem parelha não
Dime, ¿cuál es tu nombre? ¿quieres tomar un trago? TomaCoisinha diga seu nome quer tomar um gole tome
Si te quedas conmigo, comemos, bebemos, bailamos y desaparecemosSe ficar comigo a gente come, bebe, dança e some
Mangeri-mangericão, el buen olor de mi tierraMangeri-mangericão, cheiro bom do meu sertão
Tú me das tu fuerza y agarras mi "galhinho" en la manoVocê me dá sua força e pega o meu "galhinho" na mão
Apagaron el farol, el sol rompió el albaApagaram o lampeão, o Sol rompeu a aurora
La fiesta se acabó y yo me quedé con mi amorA festa se acabou e eu fiquei com meu amor
Dime, ¿vamos a irnos?Coisinha vamos embora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: