Traducción generada automáticamente

Velho Amigo
Luiza Dionizio
Viejo Amigo
Velho Amigo
Mi viejo amigo de tantos añosMeu velho amigo já de tantos anos
Mi gran hermano en todos los momentosMeu grande irmão em todos os momentos
Tus cantos son, sabes bien, alientosTeus cantos são tu sabes bem alentos
Igual que los míos para los corazones humanosTal como os meus pros corações humanos
En cavaquinhos, guitarras, pianosEm cavaquinhos violões pianos
Nuestra poesía sigue los mismos vientosNossa poesia segue os mesmos ventos
Y un trono ocupa en mis sentimientosE um trono ocupa nos meus sentimentos
Estos tus sentimientos soberanosEstes teus sentimentos soberanos
Tus versos son para mí, viendo desde lejosTeus versos são pra mim vendo de longe
El vino puro que fabrica el monjeO vinho puro que fabrica o monge
El agua sucia que atraviesa el manglarA água podre que atravessa o mangue
Tenemos en la sangre el espíritu bohemioTemos na veia o sangue dos boêmios
Y nuestros versos pueden no ser gemelosE o nossos versos podem não ser gêmeos
Pero sin duda son hermanos de sangreMas com certeza são irmãos de sangue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiza Dionizio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: