Traducción generada automáticamente

O Destino
Luiza Martins
The Destiny
O Destino
Wow, what a messEita bagaceira
So you're saying out there that it was destiny that separated usEntão quer dizer que você tá falando por aí que foi o destino que nos separou
That it wasn't meant to be, get a grip man!Que não era pra ser, se toca rapaz!
It wasn't meant to beNão era pra ser
It makes me angry and gives me chills when I say thisDá raiva e arrepio quando eu falo isso
It wasn't meant to be, bullshitNão era pra ser é o caralho
We didn't work out because you just messed up with meA gente não deu certo porque você só errou comigo
Normal for human beingsNormal do ser humano
To blame everything and everyoneBotar culpa em tudo e em todos
Except themselvesMenos nele mesmo
But life and poor destinyMas a vida e o coitado do destino
Are not to blame for your mistakesNão tem culpa dos seus erros
The destiny that separated usO destino que nos separou
Has a name, ID, and is a thief of loveTem nome, CPF, e é ladrão de amor
One of those you wink atDaqueles que cê pisca o olho
And when you realize you're withoutE quando vê que tá sem
Is a pro at loving someoneÉ profissional em amar em alguém
Who already has someoneQue já tem alguém
The destiny that separated usO destino que nos separou
Has a name, ID, and is a thief of loveTem nome, CPF, e é ladrão de amor
One of those you wink atDaqueles que cê pisca o olho
And when you realize you're withoutE quando vê que tá sem
Is a pro at loving someoneÉ profissional em amar alguém
Who already has someoneQue já tem alguém
The blame is all yours, his, and no one else'sA culpa é todo sua, dele, e de mais ninguém
Normal for human beingsNormal do ser humano
To blame everything and everyoneBotar culpa em tudo e em todos
Except themselvesMenos nele mesmo
But life and poor destinyMas a vida e o coitado do destino
Are not to blame for your mistakesNão tem culpa dos seus erros
The destiny that separated usO destino que nos separou
Has a name, ID, and is a thief of loveTem nome, CPF, e é ladrão de amor
One of those you wink atDaqueles que cê pisca o olho
And when you realize you're withoutE quando vê que tá sem
Is a pro at loving someoneÉ profissional em amar alguém
Who already has someoneQue já tem alguém
The destiny that separated usO destino que nos separou
Has a name, ID, and is a thief of loveTem nome, CPF, e é ladrão de amor
One of those you wink atDaqueles que cê pisca o olho
And when you realize you're withoutE quando vê que tá sem
Is a pro at loving someoneÉ profissional em amar alguém
Who already has someoneQue já tem alguém
The blame is all yours, his, and no one elseA culpa é todo sua, dele, de mais ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiza Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: