Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38
Letra

0.6

0.6

Llego drogado como en EuforiaJ'arrive défoncé comme dans Euphoria
Perfumado con probadores de SephoraParfumé aux testeurs Sephora
A menudo pienso que ya he pasado por aquíSouvent j'me dis qu'j'suis d'jà passé par là
Mi vida es un laberinto, no he encontrado mi caminoEn labyrinthe est ma vie, j'ai pas trouvé ma voie
Así que aterricé en una fiesta por casualidadDonc j'ai atterri en soirée par hasard
Sentí tu aura detrás de la densa nevadaJ'ai senti ton aura derrière l'épais blizzard
Sé que te conozco, te he visto en algún lugarJe sais qu'te connais, j't'ai d'jà vue quelque part
Imposible decir dónde, cuándo, cómo, es extrañoImpossible de dire où, quand, comment, c'est bizarre
Tienes un aire de la actriz principalT'as des faux airs de l'actrice principale
De mis sueños más azules, mis pesadillas más oscurasDe mes rêves les plus bleu, mes cauchemars les plus noirs
En las nubes, tengo debilidad líricaDans les nuages, j'ai faiblesse lyricale
Bebí todo lo que pude, así que estoy contento de verteJ'ai bu tout c'que j'pouvais, donc j'suis content d'te voir

Nena, mami, estoy tan solo, estoy tan sucioBaby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Escribiría billones de canciones sobre tiDes chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Está harta de escuchar mi perorataElle en a marre d'écouter ma tirade
Me dijo: 'mi pequeño, ¿qué demonios quieres realmente?'Elle m'a dit : "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi ?"
¿Qué demonios quieres realmente?Concrètement tu veux quoi ?

Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerai pas que pour l'sexe
Te llamaré para correr riesgosJ't'appellerai pour prendre des risques
Si no tienes miedo a la velocidadSi t'as pas trop peur d'la vitesse
Nena, tengo la furia de vivir, ya sabesBébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
He dejado a todos los que amoJ'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerais pas que pour l'sexe

Me siento un poco tonto, tal vez dije demasiadoJ'me sens un peu con, j'en ai peut-être trop dis
Perdón por interrumpir tu noche entre amigasPardon d'interrompre votre soirée entre copines
Tomé un poco demasiado, tal vez un poco rápidoJ'ai un peu trop bu, peut-être un peu trop vite
Pero sin eso, realmente no me atrevo a hablar con chicasMais sans ça j'ose pas vraiment v'nir parler aux filles
Y entenderé si me encuentras patéticoEt j'comprendrais si tu m'trouve pathétique
No estoy en mi mejor momento desde que mi chica se fueC'est pas vraiment la forme d'puis qu'ma meuf est partie
No vamos a caer en el melodramáticoOn va pas partir dans l'mélodramatique
Y no estamos aquí para contarnos nuestras vidasEt on est pas là pour se raconter nos vies
Por cierto, ¿qué haces de bueno en la tuya?D'ailleurs dans la tienne, qu'est-ce que tu fais de beau ?
Seguro algo genial, tú no tienes defectosSans doute un truc super, toi t'as pas de défauts
¿Por qué no me prestas atención? ¿Te crees mejor que los demás?Pourquoi tu m'calcule pas ? Tu t'crois mieux que les autres
Está bien, me da igual, puedes darme la espaldaOk, ça m'est égale, tu peux m'tourner le dos

Nena, mami, estoy tan solo, estoy tan sucioBaby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Escribiría billones de canciones sobre tiDes chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Está harta de escuchar mi perorataElle en a marre d'écouter ma tirade
Me dijo: 'mi pequeño, ¿qué demonios quieres realmente?'Elle m'a dit "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi ?"

Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerai pas que pour l'sexe
Te llamaré para correr riesgosJ't'appellerais pour prendre des risques
Si no tienes miedo a la velocidadSi t'as pas trop peur d'la vitesse
Nena, tengo la furia de vivir, ya sabesBébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
He dejado a todos los que amoJ'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerais pas que pour l'sexe

Llego drogado como en EuforiaJ'arrive défoncé comme dans Euphoria
Perfumado con probadores de SephoraParfumé aux testeurs Sephora
A menudo pienso que ya he pasado por aquíSouvent j'me dis qu'j'suis d'jà passé par là
Mi vida es un laberinto, no he encontrado mi caminoEn labyrinthe est ma vie, j'ai pas trouvé ma voie
Así que aterricé en una fiesta por casualidadDonc j'ai atterri en soirée par hasard
Sentí tu aura detrás de la densa nevadaJ'ai senti ton aura derrière l'épais blizzard
Sé que te conozco, te he visto en algún lugarJe sais qu'te connais, j't'ai d'jà vue quelque part
Imposible decir dónde, cuándo, cómo, es extrañoImpossible de dire où, quand, comment, c'est bizarre
Tienes un aire de la actriz principalT'as des faux airs de l'actrice principale
De mis sueños más azules, mis pesadillas más oscurasDe mes rêves les plus bleu, mes cauchemars les plus noirs
En las nubes, tengo debilidad líricaDans les nuages, j'ai faiblesse lyricale
Bebí todo lo que pude, así que estoy contento de verteJ'ai bu tout c'que j'pouvais, donc j'suis content d'te voir

Nena, mami, estoy tan solo, estoy tan sucioBaby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Escribiría billones de canciones sobre tiDes chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Está harta de escuchar mi perorataElle en a marre d'écouter ma tirade
Me dijo: 'mi pequeño, ¿qué demonios quieres realmente?'Elle m'a dit : "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi ?"
¿Qué demonios quieres realmente?Concrètement tu veux quoi ?

Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerai pas que pour l'sexe
Te llamaré para correr riesgosJ't'appellerai pour prendre des risques
Si no tienes miedo a la velocidadSi t'as pas trop peur d'la vitesse
Nena, tengo la furia de vivir, ya sabesBébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
He dejado a todos los que amoJ'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerais pas que pour l'sexe

Me siento un poco tonto, tal vez dije demasiadoJ'me sens un peu con, j'en ai peut-être trop dis
Perdón por interrumpir tu noche entre amigasPardon d'interrompre votre soirée entre copines
Tomé un poco demasiado, tal vez un poco rápidoJ'ai un peu trop bu, peut-être un peu trop vite
Pero sin eso, realmente no me atrevo a hablar con chicasMais sans ça j'ose pas vraiment v'nir parler aux filles
Y entenderé si me encuentras patéticoEt j'comprendrais si tu m'trouve pathétique
No estoy en mi mejor momento desde que mi chica se fueC'est pas vraiment la forme d'puis qu'ma meuf est partie
No vamos a caer en el melodramáticoOn va pas partir dans l'mélodramatique
Y no estamos aquí para contarnos nuestras vidasEt on est pas là pour se raconter nos vies
Por cierto, ¿qué haces de bueno en la tuya?D'ailleurs dans la tienne, qu'est-ce que tu fais de beau ?
Seguro algo genial, tú no tienes defectosSans doute un truc super, toi t'as pas de défauts
¿Por qué no me prestas atención? ¿Te crees mejor que los demás?Pourquoi tu m'calcule pas ? Tu t'crois mieux que les autres
Está bien, me da igual, puedes darme la espaldaOk, ça m'est égale, tu peux m'tourner le dos

Nena, mami, estoy tan solo, estoy tan sucioBaby, mama, j'suis si seul, j'suis si sale
Escribiría billones de canciones sobre tiDes chansons sur toi, j'en écrirais des milliards
Está harta de escuchar mi perorataElle en a marre d'écouter ma tirade
Me dijo: 'mi pequeño, ¿qué demonios quieres realmente?'Elle m'a dit "mon p'tit père, concrètement tu veux quoi ?"

[Sonido][Refrain]
Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerai pas que pour l'sexe
Te llamaré para correr riesgosJ't'appellerais pour prendre des risques
Si no tienes miedo a la velocidadSi t'as pas trop peur d'la vitesse
Nena, tengo la furia de vivir, ya sabesBébé, j'ai la fureur de vivre, tu sais
He dejado a todos los que amoJ'ai délaissé tous ceux qu'j'aime
Solo quería tu número seisJ'voulais juste ton zéro six
No te llamaré solo por sexoJ't'appellerais pas que pour l'sexe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lujipeka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección